I'm going to fail, I'm going to fail. And I was getting more nervous. And the heart rate just kept going up and up, all the way up to 150 beats. |
Я всё провалю. Я всё провалю.» Я нервничал ещё больше, и пульс продолжал лезть всё выше и выше, вплоть до 150 ударов в минуту. |
TD: Lakshmi has worked incredibly hard, even in inviting me, let alone everything else that she has done to make this happen, and I was somewhat resistant at times, and I was also very nervous throughout this week. |
ТД: Лакшми очень много работала, даже чтобы пригласить меня, не говоря уже обо всем том, что она сделала, чтобы это осуществить, и я иногда сопротивлялся, и очень нервничал все эту неделю. |
You know, I have to admit I was kind of nervous when you first demanded that you attached yourself to my soul |
Знаешь, поначалу, когда ты прикрепился к моей душе, я нервничал |
He was just nervous 'cause his step-aunt was giving him the old "crooked corkscrew." |
Он просто нервничал потому что его тётка скрутила его в своих объятиях. |
A job I would have been nervous enough about doing even if I didn't just stepped off the plane after having not slept for two days. |
Я бы всё равно нервничал, делая её, и не важно, что я только что слез с самолёта и не спал 2 дня. |
I was honestly feeling... kind of nervous earlier. |
Я немного... нервничал. |
It got real bad when he was nervous. |
Особенно, когда нервничал. |
Okay, only I was just mostly Nervous that day, but it... (sultry): |
Ладно, только я тогда сильно нервничал, так что... |