| No, I wasn't nervous. | Нет, я не нервничал. |
| I'm never nervous. | И никогда не нервничал. |
| Who wouldn't be nervous? | Кто бы не нервничал вообще? |
| And Simon was as nervous as they get. | А Саймон нервничал ещё как. |
| Why, were you nervous? | Ты так сильно нервничал? |
| And I wasn't even that nervous. | И вообще не нервничал. |
| I'm never nervous! | Я никогда так не нервничал! |
| He was just as nervous as I was. | Он нервничал не меньше меня. |
| I was so nervous, I choked. | Я был шокирован и нервничал. |
| Maybe you were nervous. | Может, ты нервничал. |
| I admit I was nervous. | Я признаю... я нервничал. |
| If I were you, I'd be more nervous. | Я бы на твоем месте больше нервничал. |
| I had my tail between my legs because I was nervous. | Да я просто хвост поджал, потому что нервничал. |
| I don't think there was ever a day where I cut hair I was nervous. | Не было ни дня, когда я нервничал за стрижкой. |
| I was extremely nervous on the night before the interview, slept for maybe one hour only. | Ночью накануне интервью я страшно нервничал, спал в общей сложности 1 час, не больше. |
| According to DeHaan, he was genuinely nervous and his reaction was used in the filming. | По словам актёра, тогда он действительно нервничал, и поэтому его реакция в кадре была настоящей. |
| Before I joined Special Olympics, I was nervous because I was young, shy, not confident and didn't have many friends. | Перед тем, как присоединиться к Олимпиаде, я нервничал, потому что был молод, застенчив, неуверен в себе и у меня было мало друзей. |
| I was nervous that day we walked in with my homemade computer but I got a charge out of it. | Я нервничал в тот день, когда мы вошли с моим самодельным комьютером но мне это даже понравилось. |
| I mean, I cannot even tell you how nervous I was right before for my first medical presentation on rhabdomyosarcoma at the International Symposium for Pediatric Cancer in Dubrovnik. | Не могу описать, как я нервничал перед своей первой презентацией по теме рабдомиосаркомы на международном симпозиуме по Детскому раку в Дубровнике. |
| I followed him around the sauna for a while, and I was so nervous that I wasn't sure I'd even be able to get an erection. | Я немного наблюдал за ним в сауне, но я так нервничал, что думал, что у меня не встанет. |
| It was out of line. I got really nervous... to meet you and I'm... | Я был не в себе, очень нервничал... |
| I had never seen an Internet. On the stage that day, I was so nervous. | В тот день на сцене, я так нервничал. |
| After dinner I went to the bathroom, and when I come out, I see him standing by the door, and he looks unusually nervous. | После ужина я решил сходить в туалет, а выйдя оттуда увидел стоящего у двери Акселя, который сильно нервничал. |
| I - I like - There was indeed reason to be nervous, and there were moments in which I did feel nervous, knowing the history of what has happened to people who've taken controversial stands or discovered disquieting findings in the behavioral sciences. | Я... На самом деле, был, конечно, повод переживать, и были моменты, когда я нервничал, зная историю того, что случалось с людьми, которые принимали спорную позицию или делали тревожные открытия в науках о поведении. |
| If there was heat, I'd be nervous, and, if I was nervous, I'd be rambling, and I'm definitely not rambling, so there's no heat. | А если бы я нервничал, я бы болтал без умолку, а я точно не болтаю без умолку, так что нет никакой искры. |