Английский - русский
Перевод слова Nepal
Вариант перевода Непалу

Примеры в контексте "Nepal - Непалу"

Примеры: Nepal - Непалу
Goals which Nepal will struggle to reach on the basis of current trends include eradicating extreme poverty and hunger, and ensuring environmental sustainability. К числу целей, которые Непалу, с учетом нынешних тенденций, будет трудно достичь, относятся искоренение крайней нищеты и голода и обеспечение устойчивого природопользования.
CESCR recommended that Nepal adopt a national housing policy by providing low-cost housing units for the rural poor and disadvantaged individuals and groups. КЭСКП рекомендовал Непалу принять национальную жилищную политику, предусматривающую предоставление малоимущему населению сельских районов и находящимся в неблагоприятном положении лицам и группам жилых модулей по доступной цене.
Report on Nepal under article 20 of the Convention adopted by the Committee Доклад по Непалу в соответствии со статьей 20 Конвенции, принятый
A number of reports were also received in the context of the Committee's drafting of its list of issues prior to reporting to Nepal in November 2010. В контексте подготовки Комитетом перечня вопросов перед обращением к Непалу в ноябре 2010 года был также получен ряд сообщений.
A wide range of significant achievements have been made as a result of the various policy, legal and institutional measures adopted by Nepal. Благодаря принятию различных политических, правовых и организационных мер Непалу удалось добиться немалых успехов в самых различных областях.
Policy dialogues were initiated to strengthen transport connectivity in South and South-West Asia, with a particular focus on Afghanistan, Bhutan and Nepal. Для укрепления транспортных связей в Южной и Юго-Западной Азии с уделением особого внимания Афганистану, Бутану и Непалу было начато проведение политических диалогов.
Mr. PILLAI said that Nepal should be commended for having subsumed such a large number of ethnicities into its national identity. Г-н ПИЛЛАИ с удовлетворением отмечает, что Непалу удалось объединить столь большое количество этнических групп в общество с единым национальным самосознанием.
Given all that, and with regard to the case of Nepal, we should consider the challenges and problems of societies that have undergone such profound changes. С учетом всего этого и применительно к Непалу нам следует рассмотреть задачи и проблемы обществ, которые переживают столь глубокие изменения.
The CTC would be grateful for an indication from Nepal of the steps which it intends taking in order fully to meet the requirements of this sub-paragraph. КТК будет признателен Непалу за информацию о мерах, которые он намеревается принять, для того чтобы полностью выполнить требования данного подпункта.
In terms of future activities, investment policy reviews are being carried out in Botswana, Ghana, Nepal and the United Republic of Tanzania. Что касается будущих мероприятий, то ведется подготовка обзоров инвестиционной политики по Ботсване, Гане, Непалу и Объединенной Республике Танзании.
Coordination of regional projects on the compilation of geological and related maps for Asia and the Far East, technical assistance to Nepal and India on mineral resources development. Координация региональных проектов по составлению геологических и смежных карт Азии и Дальнего Востока, оказанию технической помощи Непалу и Индии в вопросах освоения минеральных ресурсов.
A further draft decision congratulated Nepal on its seizure of a substantial shipment of illegally imported CFCs, and welcomed the reporting of the fact. В одном из проектов решений Непалу направлены поздравления в связи с конфискацией значительного груза незаконно ввезенных ХФУ и приветствуется сообщение об этом факте.
The Council should therefore help Nepal and other least developed countries to mobilize financial and technical support and assistance in order to build capacity and fill the resource gap. Поэтому Совет должен оказать Непалу и другим наименее развитым странам содействие в получении финансовой и технической поддержки для наращивания потенциала и решения проблемы дефицита ресурсов.
The Special Rapporteur sent communications in 2012 to Nepal and in 2013 to Bangladesh, Burundi, Guatemala, Mexico, Nepal and Uruguay. Специальный докладчик направил сообщения в 2012 году Непалу, а в 2013 году - Бангладеш, Бурунди, Гватемале, Мексике, Непалу и Уругваю.
Now, there are 42 such cells which are in the process of expansion throughout Nepal. В настоящее время существует 42 такие группы, и процесс их создания по всему Непалу продолжается.
A special national session devoted only to Nepal took place at the end of the regional workshop with 15 representatives from the Government of Nepal. В конце регионального рабочего совещания было проведено специальное заседание исключительно по Непалу, на котором присутствовали 15 представителей правительства этой страны.
We offer our sincere thanks to Nepal's friends in the international community for their exemplary spirit of goodwill and cooperation in helping Nepal to achieve peace and consolidate democracy. Мы выражаем нашу искреннюю признательность друзьям Непала в международном сообществе за проявленный ими дух доброй воли и сотрудничества при оказании помощи Непалу в достижении мира и укреплении демократии.
Lastly, he expressed support for the United Nations Mission in Nepal, which helped Nepal sustain the peace negotiated in the November 2006 Comprehensive Peace Agreement. Наконец, он заявляет о поддержке Миссии Организации Объединенных Наций в Непале, которая оказывает Непалу содействие в поддержании мира путем проведения переговоров в рамках подписанного в ноябре 2006 года Всеобъемлющего мирного соглашения.
Following a discussion, it was agreed to amend the draft decision relating to Nepal, including by removing any reference to non-compliance by Nepal and by adding a commitment by Nepal to report annually on the quantity of CFCs released on to its market. После проведенного обсуждения было решено внести поправки в проект решения по Непалу, в том числе исключив какое-либо упоминание факта несоблюдения Непалом и добавив обязательство Непала ежегодно представлять информацию об объеме ХФУ, поступающем на внутренний рынок.
After his sentencing, the King of Bhutan, Jigme Singye Wangchuck, pardoned Rizal on condition that Bhutan and Nepal be able to resolve the issue over the certain Bhutanese refugees in Nepal. После вынесения приговора Тек Натх Ризал был помилован королём Джигме Сингье Вангчуком, при условии, что Бутану и Непалу в определённый срок удастся решить вопрос о бутанских беженцах в Непале.
Government of India allows to Nepal payment of excise and other duty collected by Government of India on goods produced in India and exported to Nepal. Правительство Индии возмещает Непалу акцизные и другие сборы, удержанные правительством Непала с товаров, произведенных в Индии и экспортированных в Непал.
I take this opportunity to renew our appeal to Member States for their invaluable support to Nepal in the elections slated for next year. Nepal is fully committed to the protection and promotion of human rights. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы подтвердить наш призыв к государствам-членам оказать важную поддержку Непалу в ходе выборов, запланированных на следующий год. Непал полностью привержен защите и поощрению прав человека.
China understood the difficulties and challenges currently faced by Nepal and hoped that the international community would continue to provide Nepal with constructive assistance so as to create a sound environment for the country's political stability and economic and social development. Китай заявил, что понимает трудности и проблемы, с которыми в настоящее время сталкивается Непал, и выразил надежду на то, что международное сообщество будет продолжать оказывать Непалу конструктивную помощь с целью создания благоприятных условий для обеспечения политической стабильности в стране и ее экономического и социального развития.
As a close and friendly neighbour, India stands ready to assist in any manner that the leaders and people of Nepal may ask of us. India has fully supported the United Nations efforts to assist Nepal, at the request of the host Government. Как близкий сосед и друг Индия готова оказывать любую помощь, о которой попросят нас лидеры и народ Непала. Индия полностью поддерживает усилия Организации Объединенных Наций по оказанию помощи Непалу по просьбе правительства этой страны.
On behalf of the Government of Nepal, I take this opportunity to express sincere appreciation for your personal support for the assistance provided by the United Nations through the Secretariat and your Personal Representative to Nepal in this process. Пользуясь этой возможностью, выражаю от имени правительства Непала искреннюю признательность за Вашу личную поддержку в деле оказания Организацией Объединенных Наций через Секретариат и Вашего Личного представителя помощи Непалу в этом процессе.