Английский - русский
Перевод слова Native
Вариант перевода Родной

Примеры в контексте "Native - Родной"

Примеры: Native - Родной
However, before the National Immigration Board in 1997 he stated that three guerillas had been killed in a clash outside his native village and that the military authorities suspected the villagers and the village elder of helping the PKK. Однако в Национальном совете по делам иммиграции в 1997 году он заявил, что трое партизан были убиты в ходе столкновения около его родной деревни и что у военных властей появились подозрения в том, что жители деревни и деревенский старейшина оказывают помощь РПК.
In this respect, my delegation notes that the High Commissioner for Refugees designates as refugees people who have left their countries because they are being persecuted for political reasons, or because of the insecurity and instability that prevail in their native lands. В этой связи моя делегация отмечает, что Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по делам беженцев определяет беженцев как людей, которые покидают свои страны по причине политических преследований или в связи с отсутствием безопасности и стабильности на их родной земле.
Korean (native), English (fluent), Japanese (intermediate), French Корейский (родной), английский (владеет свободно), японский (средний уровень), французский
Spanish (native); English, French and Portuguese (fluent); Italian and German (read) Испанский (родной); английский, французский и португальский (свободно); итальянский и немецкий (чтение).
We take them and rip them out of their native environment, throw them in one of these dishes, and expect them to work. Мы берём и вытаскиваем их из их родной среды, бросаем их на одно из этих блюдец и ждём, что они будут работать.
State schools and municipal pre-school and general education establishments offer conditions for pupils belonging to national minorities to learn their native tongue additionally where there is a realistic need, a specialist of that language is available and the education process is conducted in a different language of instruction. Государственные школы и муниципальные дошкольные и просветительские учреждения дают учащимся, принадлежащим к национальным меньшинствам, возможность дополнительно изучать свой родной язык и в случае необходимости приглашают на работу преподавателей соответствующих языков, а также обеспечивают использование таких языков в учебном процессе.
There is one file format that is special, though: XCF is GIMP's native format, and is useful because it stores everything about an image (well, almost everything; it does not store "undo" information). Обратите внимание на формат XCF: это родной формат GIMP, он полезен тем, что сохраняет всю информацию о изображении (ну, почти всю; он не сохраняет информацию "истории отмен").
Latvian - native; English, Russian - fluent; Hungarian, French, Norwegian - intermediate; German, Spanish - mostly passive. латвийский язык - родной; английский, русский языки - владеет свободно; венгерский, французский, норвежский языки - средний уровень владения; немецкий, испанский языки - пассивное знание.
At those schools the subject of the Lithuanian language shall be part of the curriculum with at least the same amount of time allotted for its teaching as for teaching the native tongue. В таких школах литовский язык должен преподаваться в качестве одной из учебных дисциплин как минимум в том же объеме, что и родной язык.
Languages: English - native; German - minimal reading and speaking; French - minimal reading and speaking английский (родной); немецкий и французский (минимальные навыки чтения и общения)
Her next film is a screen adaptation of Richard Wright's 1940 novel Native Son. Её следующий фильм - экранизация романа Ричарда Райта 1940 года «Родной сын».
During the Year of Our Native Land, numerous historical and architectural monuments in Belarus will be restored and the construction of sociocultural infrastructure will continue. В Год родной земли в Беларуси будут реставрироваться многочисленные памятники истории и архитектуры, продолжится возведение объектов социально-культурной инфраструктуры.
So what is this "Native Son"? Но что такое "Родной сын"?
Now you got this book "Native Son." Сейчас ты читаешь книгу Родной сын .
"He saw his Native Land..." COUGHING Снова видел он край свой родной...
The fact that we held all of these activities within the framework of the Year of Native Land does not mean that we stopped there. Успешное выполнение всех запланированных мероприятий в рамках Года родной земли не означало прекращения работы на этом направлении.
In December 2006, the Government organized, as part of the above programme, the "Azerbaijan - Native Land" festival, devoted to the art of ethnic minorities. В рамках этой программы в декабре 2006 года Правительством был организован фестиваль "Азербайджан - родной край", посвященный искусству национальных меньшинств.
I would like to draw your attention to the attached letter regarding the declaration of 2009 as the "Year of Our Native Land" in Belarus (see annex). Хочу обратить Ваше внимание на прилагаемое письмо, касающееся провозглашения в Беларуси 2009 года Годом родной земли (см. приложение).
Bearing in mind the agenda of the Commission on Sustainable Development, I should like to describe briefly the events taking place in Belarus as part of the Year of Our Native Land. Принимая во внимание повестку дня Комиссии по устойчивому развитию, позвольте мне кратко рассказать о мероприятиях, проводимых в Беларуси в рамках Года родной земли.
The objective of the Year of Our Native Land is in line with one of the most important cross-cutting tasks of the Commission on Sustainable Development: protecting and managing the natural resource base of economic and social development. Цель Года родной земли в Беларуси совпадает с одной из важнейших межсекторальных задач Комиссии по устойчивому развитию - охрана и рациональное использование природной ресурсной базы экономического и социального развития.
In December 2006, the Ministry of Culture and Tourism organized an "Azerbaijan - Our Native Land" festival, devoted to the art of ethnic minorities, under the UNESCO "Cultural Diversity" programme and its own "Cultural Diversity in Azerbaijan" project. В декабре 2006 года Министерством Культуры и Туризма Азербайджанской Республики, в рамках программы ЮНЕСКО "Культурное многообразие" и проекта "Культурное многообразие Азербайджана", был организован фестиваль "Азербайджан -родной край", посвященный искусству национальных меньшинств.
Her native tongue is Spanish. Родной язык профессора Одьё Бенито - испанский.
He is a Polish native speaker. Родной язык - польский.
To his own native shore, К родной стороны берегаМ.
In 1969-1986 he was editor in chief of the weekly newspaper Gimtasis kraštas (Native Land). В 1969-1986 главный редактор еженедельной газеты Общества связи с соотечественниками за рубежом "Gimtasis kraštas" («Родной край»).