| Teachers can teach in the child's native tongue to assist comprehension. | Учителя могут использовать для объяснения уроков родной язык детей. |
| Hundreds of thousands of Georgians have been ethnically cleansed from their native land. | Сотни тысяч грузин подверглись этническим чисткам на своей родной земле. |
| He must be getting fed up with his native land. | Он должно быть пресытился родной сторонкой. |
| Use the native partitioning tools to create native system partition(s). | С помощью родных утилит разметки создать родной системный раздел(ы). |
| Till 20 years Jabbar Karjagdyoglu was known only in his native Shusha, but soon he will be recognized far beyond his native city. | До 20 лет Джаббар Карьягдыоглы был известен только в родной Шуше, но вскоре его узнают далеко за пределами родного города. |
| His French verse far more nuanced than his native German. | Его французский куда более богат на детали, чем родной немецкий. |
| The vast majority of Saharans had never left the Sahara for the camps of Tindouf, but had remained safely in their native land. | Подавляющее большинство населения Сахары никогда не покидало этот регион, чтобы найти прибежище в лагерях Тиндуфа, а оставалось в безопасных условиях на своей родной земле. |
| Languages: English (native tongue); French (officially bilingual) | Знание языков: английский (родной), французский (официально билингв) |
| But if you're not a native speaker, you have to pass a test. | Но, если английский не твой родной язык, нужно пройти тест. |
| the subject of persistent rumors in my native Germany. | объект непрекращающихся слухов в моей родной Германии. |
| In one case, the Government has informed that the subject is alive and living in his native village since his retirement from the army. | По одному случаю правительство сообщило, что соответствующее лицо живо и находится в своей родной деревне со времени его увольнения из армии. |
| I shall now continue in French, using my privilege as a native speaker of French to speak in that language and avail myself of interpretation. | Я продолжу выступление на французском языке, пользуясь тем, что это мой родной язык, и воспользуюсь услугами устных переводчиков. |
| However, several years ago he still returned to his native Lviv, but did not abandon his music exercises. | Впрочем, несколько лет назад он все же вернулся в родной Львов, и занятий музыкой при этом не оставил. |
| During the mid-1920s and early 1930s, she performed in Rome, Buenos Aires, Paris, as well as in her native Brazil. | В середине 1920-х - начале 1930-х годов, Биду Сайан выступала в Риме, Буэнос-Айресе, Париже, а также в её родной Бразилии. |
| She had accepted the events of World War I, partially bitter combat operations and disasters affected civilian people in her native Poland, quite emotionally. | Весьма эмоционально восприняла события Первой мировой войны, в частности, ожесточённые боевые действия и бедствия мирного населения в родной для неё Польше. |
| The native icon format in Ambient is a PNG icon but there is built-in support for other Amiga icon formats. | Родной формат иконок в Ambient является значок PNG, но есть встроенная поддержка для других форматов иконок Amiga. |
| She would spend six years, before moving to her mother's native city of Rio de Janeiro, where she learned to speak Portuguese fluently. | После рождения она жила в Лондоне в течение шести лет, до тех пор, пока не переехала в родной город матери Рио-де-Жанейро, где научилась бегло говорить по-португальски. |
| In his native Canada, the album debuted at number one with first-week sales of 14,000 copies, according to Nielsen SoundScan. | В своей родной Канаде, альбом дебютировал под номером один в первую неделю продаж в количестве 14000 копий, по данным Nielsen SoundScan. |
| In 1949, he was deported from his native village to Beylagan city with his family (then the city was called Zhdanov). | В 1949 году пережил вместе с семьёй депортацию из родной деревни в Бейлаган (тогда город назывался Жданов). |
| Because of his liberal ideas, he was arrested for his membership in Young Italy and was sent under guard to his native town. | По причине своих либеральных идей он был арестован и отправлен под охраной в свой родной город. |
| For the first time since 2013, Valery Gorban used to participate in a rally on his native land. | Впервые, с 2013 года, Валерий Горбань стартует и на родной земле. |
| Björk wanted Homogenic to have a conceptual focus on her native Iceland. | Бьорк выдвинула на первый план в Homogenic идею отдать дань её родной Исландии. |
| He returned to his native Ivory Coast for a while, but returned to France after political unrest in the country. | Через некоторое время отправился в родной Кот-д'Ивуар, но вернулся во Францию после политических волнений на родине. |
| Before flying out he learns from the report of the Soviet Information Bureau that his native town of Pinsk has been liberated. | Перед вылетом из сводки Совинформбюро он узнаёт, что освобождён его родной город Пинск. |
| Martin played a total of 20 sold-out concerts in 18 US cities, ending in February 2006 with two shows in his native land of Puerto Rico. | Мартин выступил в общей сложности на 20 аншлаговых концертах в 18 американских городах, закончив тур в феврале 2006 г. с двумя шоу в его родной стране Пуэрто-Рико. |