Английский - русский
Перевод слова Native
Вариант перевода Родной

Примеры в контексте "Native - Родной"

Примеры: Native - Родной
It is exactly for those, who saves and values traditions of native land. Она именно для тех, кто бережет и ценит традиции родной земли.
It also enables developers to easily handle XML through the native storage technology called pureXML. Он позволяет разработчикам легко манипулировать XML посредством "родной" технологии хранения, называемой pureXML.
After his birth the family returned to their native city Irkutsk, where the future poet lived until 1920. После рождения сына семья вернулась в родной город Иркутск, где будущий поэт прожил до 1920 года.
But in his native Denmark, his theory was enough to make him a star. Но в его родной Дании теории Бора было достаточно, чтобы сделать из него звезду.
It's reasonable to assume that if we return to our native environment, the degradation will cease. Есть причины предположить, что, если мы вернемся к нашей родной среде обитания, деградация прекратится.
After his retirement, Knutsen moved back to his native Oslo, where he lives with his family. После ухода игрок вернулся в свой родной город Осло, где и живёт сейчас со своей семьёй.
He then coached with little success a number of minor league teams, mostly from his native Tuscany. Тогда Коррадо Оррико тренировал с переменным успехом много команд низших лиг, главным образом из его родной Тосканы.
He then returned to his native city and established his practice. После этого он вернулся в свой родной город и возобновил врачебную практику.
In early August, he returned to his native club Pyunik, together with Tigran Kandikyan and Eric Yeghiazaryan. В начале августа вернулся в родной клуб «Пюник», вместе с Тиграном Кандикяном и Эриком Егиазаряном.
The Avengers track the group and defeat the villains, with Thor forcing Loki to flee back to their native home of Asgard. Мстители выслеживают группу и побеждают злодеев, и Тор заставляет Локи бежать в их родной Асгард.
Cavagnoud was buried near her native village at La Clusaz in the French Alps. Режин Кавану была похоронена в родной деревне Ла Клюза во французских Альпах.
From Version 2.0 onward, used ISO/IEC 26300:2006 OpenDocument as its native format. OpenOffice использует ISO/IEC 26300:2006 OpenDocument как родной формат.
He should speak German if that's his native tongue. Он должен говорить по-немецки, раз это его родной язык.
As a youth he used to ski through his native taiga with a song on his lips. В молодости он катался на лыжах по родной тайге с песней на устах.
He studied law in Athens University and continued his studies in Germany, France and England, before returning to his native Patras. Он изучал право в Афинском университете и продолжил учёбу в Германии, Франции и Англии, прежде чем вернуться в родной город Патры.
Accessibility testing of ODBC data source or native MS SQL data source. Тестирование подключения к источнику данных ODBC или к базе MS SQL через родной интерфейс.
ODBC data source or native MS SQL data source can be used. Можно использовать источник данных ODBC или родной интерфейс MS SQL сервера.
The Gudauta leaders say that they are fighting for freedom and for the right to live in their native land. Лидеры Гудаута говорят, что они ведут сражение за свободу, за право жить на родной земле.
We shall share their joy when they can finally welcome to his native land President Aristide, a living symbol of nascent democracy. Мы будем радоваться вместе с ним, когда он сможет, наконец, приветствовать на своей родной земле президента Аристида, живой символ нарождающейся демократии.
On the contrary: in their love of freedom and of their native land they exemplified the Cuban people. Напротив, в своей любви к свободе и родной земле они являются примером для кубинского народа.
The language of love is the Bug's native tongue. Язык любви - родной язык Бага.
She wants to be burried in native soil. Она хочет, чтобы ее похоронили в родной земле.
Later, U Saw Tun Nwe was found dead at a roadside in the vicinity of his native village. Впоследствии тело У Со Тун Нве было обнаружено на обочине дороги неподалеку от его родной деревни.
A festival of television and radio programmes for the national minorities entitled "Ukraine - native land" is held every year. В Украине ежегодно проводится фестиваль теле- и радиопрограмм для национальных меньшинств "Украина - родной край".
The Constitution requires the preservation and stimulation of native cultures, genuine expressions of Honduran folklore, and popular art and crafts. Конституция предусматривает сохранение и развитие родной культуры гондурасских народов, естественного выражения гондурасского фольклора, народного искусства и ремесла.