Английский - русский
Перевод слова Native
Вариант перевода Родной

Примеры в контексте "Native - Родной"

Примеры: Native - Родной
The Committee noted that there was no place outside the reserve where her right to access to her native culture and language could be exercised in community with other members of the minority in question. Комитет отметил, что помимо резервации у нее нет иного места, где она могла бы реализовать свое право на доступ к своей родной культуре и языку, в общении с другими представителями меньшинства, к которому она относится.
In this document, the people who have been forcibly displaced from their native land to unknown territories share their condition and experience with regard to different aspects of the resettlement process being carried out by the state. В нем люди, подвергшиеся вынужденному переселению со своей родной земли, рассказывают о своем положении и различных аспектах процесса переселения, проводимого государством.
The debate in my native Denmark is instructive, as the relevant government ministries have outlined what this decision will end up costing here, which in turn suggests the total cost for the EU. Дебаты в моей родной Дании являются поучительными, поскольку соответствующие правительственные министерства обозначили, во сколько в конечном счете обойдется здесь это решение, что в свою очередь предполагает общую стоимость для ЕС.
It is gratifying to note that the people of Kazakhstan, showing respect and dignity, began studying the State Kazakh language, which gave the name to the native land where we live and led our country to well-being. Отрадно отметить, что казахстанцы с уважением и достоинством стали изучать государственный казахский язык, давший название родной земле, на которой мы живем и ведем к благополучию нашу страну.
These schools were to be set up far away from the communities of aboriginal children so that the children would not be influenced by their native cultures. Школы-интернаты строились подальше от резерваций, с тем чтобы изолировать детей аборигенов от влияния родной для них среды.
Working languages: French, Romanian (native speaker), English, Spanish, Russian, Italian, German Рабочие языки: французский, румынский (родной язык), английский, испанский, русский, итальянский, немецкий
Polonium, named after her native Poland and another that would launch an entire industry, radium. ѕолоний, названный в честь ее родной ѕольши, а другой, который положит начало целой индустрии, радий.
For over 500 years, the Boricua people had resisted two of the most powerful empires of the modern era and had never given up their culture, identity or attachment to their native land. За более чем 500 лет народ борикуа оказал сопротивление двум наиболее мощным империям современной эпохи и никогда не отказывался от своей культуры, самобытности или привязанности к своей родной земле.
English (fluent), French (fluent), Spanish (fluent), Afrikaans (basic) and Portuguese (native). Английский (свободно), французский (свободно), испанский (свободно), африкаанс (базовые познания) и португальский (родной).
They published books in their respective languages, conducted language courses, held meetings where participants could discuss their native culture and traditions, celebrated national holidays, and maintained ties with members of their respective communities living in other countries. Они выпускают книги на своих соответствующих языках, организуют языковые курсы, проводят совещания, на которых участники могут обсудить вопросы, связанные с их родной культурой и традициями, отмечают национальные праздники и поддерживают связи с членами их соответствующих общин, проживающими в других странах.
His writings and books of language studies prove that he learned foreign languages not only through his native German, but also through previously mastered foreign languages. Его записи и учебники показывают, что часть языков Кребс учил через свой родной немецкий, но часть через выученные ранее иностранные языки.
Quilan is then sent to the Culture's Masaq' Orbital, ostensibly to persuade the renowned composer Mahrai Ziller to return to his native Chel but in reality on a mission to destroy the Orbital's Hub Mind. Затем Квилан отправляется на Орбиталь Культуры «Масак», якобы для того, чтобы убедить известного композитора Махраи Циллера вернуться в свой родной Чел, но на самом деле его миссия - уничтожить «Орбитальный центр».
Pope Paul VI discontinued the use of the papal slippers but continued to wear the red outdoor papal shoes, which were abandoned by Pope John Paul II in favour of cordovan brown leather walking shoes made in his native Poland. Папа римский Павел VI прекратил использование папских туфель, но продолжил носить красные наружные папские ботинки, которые были оставлены папой римским Иоанном Павлом II в пользу полуботинок из кордовской коричневой кожи, сделанные в его родной Польше.
Born in Edo, Emmanuel started his playing career in his native Nigeria for My People FC, a Nigerian football Academy based in the Nigerian capital of Lagos and which was run by the Synagogue Church of Nations. Эммануэль родился в Эдо, и начал свою игровую карьеру в своей родной Нигерии за клуб «Май Пипл», нигерийской футбольной академии, базирующейся в нигерийской столице Лагосе и которой руководила церковь наций Синагоги.
All these proteges of legions soon perished from hands indignant the soldier: Tests, for example, was lost that, caring of well-being of the native province, the soldier has forced to plant vineyards on Rein and Danube. Все эти ставленники легионов скоро погибали от рук возмущенных солдат: Проб, например, погиб из-за того, что, заботясь о благосостоянии своей родной провинции, заставил солдат разводить виноградники на Рейне и Дунае.
If you use your reader barcode native, the pc screen, and pointing to the code, he'll reveal the secret code () and access directly from your smartphone by WiFi or GPRS. Если вы используете ваш родной считывания штрих-кодов, шт экран, указывая на код, а также, он будет раскрыть секретный код () и доступ непосредственно с Вашего смартфона по WiFi или GPRS.
Shadow Security Scanner is a complete and effective vulnerability scanner for the native Windows platform, but also examines any other platform servers revealing breaches in Unix, Linux, FreeBSD, OpenBSD and Net BSD. Тень Security Scanner представляет собой полный и эффективный сканер уязвимости для родной платформы Windows, а также рассматривает любые другие серверы платформы выявления нарушений в Unix, Linux, FreeBSD, OpenBSD и нетто BSD.
The tree flowers in the summer, from October to April in their native South America and from April to October in the northern hemisphere. Цветение происходит летом, с октября по апрель в родной Южной Америке и с апреля по октябрь в северном полушарии.
Emerson made a name for himself in his native Brazil playing for Grêmio, where he won two state championships, two Brazilian Cups, one Brazilian Championship and one Copa Libertadores. Он сделал себе имя в своей родной Бразилии, играл за «Гремио», где он выиграл два чемпионата штатов, два Кубка Бразилии, один бразильский чемпионат и один Кубок Либертадорес.
When the Collegium Carolinum was upgraded to a Technische Hochschule (Institute of Technology) in 1862, Dedekind returned to his native Braunschweig, where he spent the rest of his life, teaching at the Institute. Когда в 1862 году Collegium Carolinum был преобразован в Технический институт, известный сейчас как Брауншвейгский технический университет, Дедекинд возвращается в родной Брауншвейг, где проводит остаток своей жизни, преподавая в этом институте.
Very few genius loci of this form are able to move from their native area, either because they are "part of the land" or because they are bound to it. Очень немногие духи этой формы способны перемещаться из своей родной области, либо потому, что они являются «частью земли», либо потому, что они связаны с ней.
He wrote in his retrospective review; Kylie Minogue debuted at number three in her native Australia and in the United Kingdom at number four; resulting in the album being certified Gold. Kylie Minogue дебютировал под номером три в её родной Австралии и под номером четыре в Великобритании, в результате альбом был сертифицирован как золотой.
We take them and rip them out of their native environment, throw them in one of these dishes, and expect them to work. Мы берём и вытаскиваем их из их родной среды, бросаем их на одно из этих блюдец и ждём, что они будут работать.
Additionally, she was named "Artist of the Decade" in her native Canadian province of Québec, announced by the Montréal-based newspaper, Le Journal de Québec in 2009 December. Кроме того, в декабре 2009 года монреальская газета Le Journal de Quebec назвала Дион «артистом десятилетия» в родной канадской провинции Квебек.
However, these conflicts did not jeopardize either the historical relationship of different communities with their native lands and cultural environment, or the preservation of their ethnic and cultural identity. При этом такие конфликты не создавали угрозы ни для исторической связи различных общин с их родной землей и культурным окружением, ни для сохранения их этнической и культурной самобытности.