Английский - русский
Перевод слова Napoleon
Вариант перевода Наполеон

Примеры в контексте "Napoleon - Наполеон"

Все варианты переводов "Napoleon":
Примеры: Napoleon - Наполеон
Danglars, who falsely said he saw Napoleon give me that letter. Mondego, who told Villefort I had it. Данглар солгал, что видел, как Наполеон передал мне письмо, об этом ему сказал Мондего.
Than to you so Napoleon is not pleasant? Чем же вам так не нравится Наполеон?
We need a Julius Caesar, a Napoleon. Нам нужен Юлий Цезарь! Нужен Наполеон!
Napoleon was known to be an amateur mathematician, but it is not known if he either created or solved the problem. Наполеон был известным любителем математики, но неизвестно, он ли придумал или решил эту задачу.
In 1851, Napoleon III put an end to the Second French Republic and initiated the Second French Empire. В 1851 году Наполеон III положил конец Второй Французской республике и учредил Вторую французскую империю.
A few weeks later Napoleon issued a new constitution for a Helvetic Republic trying to replace the former archaic system of cantonal authorities with a centralized executive. Несколькими неделями позже Наполеон опубликовал новую конституцию для Гельветической Республики, которой он пытался заменить прежнюю архаичную систему кантонов централизованной властью.
After Prussia defeated France in the Franco-Prussian War, Napoleon was deposed and moved his family to England in 1870. После того, как Пруссия одержала победу над Францией во Франко-прусской войне, Наполеон III был свергнут и вместе с семьёй бежал в Англию в 1870 году.
Later, Napoleon assigned him to watch over all ports of the Adriatic Sea. Позже Наполеон возложил на Деку обязанность обеспечить безопасность портов Адриатики.
Napoleon refused to see Marie's consort but said that he would like to see her, and Marie's brother wrote to her and asked her to come to Napoleon in Berlin as the ambassador of Brunswick to speak on behalf of her husband. Наполеон отказался от встречи с супругом Марии, но сообщил, что будет рад видеть её саму; Карл написал сестре и попросил прибыть в Берлин на встречу с императором, где она могла бы выступить от имени мужа в качестве посла Брауншвейга.
He seduced both during his stay in Paris as Ambassador in 1814 and 1815, just before Waterloo, before the escape of Napoleon, while Napoleon was in Elba, having abdicated, if you remember. Он соблазнил обеих, пока был в Париже в качестве посла в 1814 и 1815 годах накануне Ватерлоо, перед побегом Наполеона, пока Наполеон находился на Эльбе и отрекался от престола, если вы помните.
Attempts by the allies on Switzerland and the Netherlands failed however, and once Napoleon returned to France, he began turning the tide on them. Усилия союзников в Швейцарии и Нидерландах потерпели неудачу и Наполеон, вернувшись во Францию, попытался возложить вину на них.
Following the defeat of his armies, and with the restoration of the Bourbon monarchy imminent, Napoleon hoped to be allowed to sail to the United States. После поражения его армии, и под угрозой неминуемого восстановления монархии Бурбонов, Наполеон надеялся получить разрешение отплыть в США.
Meanwhile, Napoleon had been defeated at the Battle of Waterloo on 18 June and on 2 July he arrived in Rochefort. К этому времени Наполеон потерпел поражение в битве при Ватерлоо 18 июня и 2 июля прибыл в Рошфор.
I'm surprised he doesn't think he's Napoleon and George ill as well. Удивительно, что он не думает что он Наполеон и Георг третий.
In early August, the French Emperor Napoleon III recalled his garrison from Rome, thus no longer providing protection to the Papal State. В начале августа Наполеон III отозвал французский гарнизон из Рима, таким образом оставив Папскую область без защиты.
1801: Napoleon signs the Concordat of 1801 with the Pope. В 1801 году Наполеон заключил конкордат с Папой Римским.
Napoleon has left Moscow, Your Highness. Наполеон ушел из Москвы, ваша светлость
Napoleon, I'm sure there's a babe out there for you too. Наполеон, я уверен, где-то там и для тебя крошка припасена.
Do you know how Napoleon would prepare his campaigns when he was a general? Знаешь, как Наполеон готовил свои кампании, когда был главнокомандующим?
Yes, of course Napoleon's a great man! Конечно же, Наполеон - великий человек!
So, Napoleon's made you his wagon master. Так Наполеон сделал вас каретных дел мастером?
The whole world looks to Tyrol, even Napoleon took note! Весь мир смотрит на Тироль, даже император французов Наполеон!
Napoleon won't be able to resist the temptation to invade Russia Наполеон не сможет удерживаться от искушения захватить Россию
But now with Napoleon on the loose, I have, shall I say, a thorn in my side. Но теперь, когда Наполеон на свободе, мне кажется, у меня колючка в боку.
What are we to do if Napoleon takes the offensive? Что делать если Наполеон перейдет в наступление?