It's a time machine, Napoleon. |
Это машина времени, Наполеон. |
It works, Napoleon. |
Она работает, Наполеон. |
Don't lie, Napoleon. |
Не лги, Наполеон. |
He's the Napoleon of crime. |
Он Наполеон криминального мира. |
The little guy, Napoleon. |
Маленький такой, Наполеон. |
No. Not Napoleon... |
Нет, точно не Наполеон... |
Napoleon has utterly destroyed his own country. |
Наполеон собственноручно уничтожил свою страну. |
It's got nothing to do with Napoleon. |
Наполеон здесь ни при чем. |
He's the Napoleon of crime. |
Это Наполеон преступного мира. |
Napoleon, the roman empire. |
Наполеон, Римская империя, |
And Napoleon lost in the end. |
А Наполеон тоже сдулся. |
Napoleon goes to Mons? |
Наполеон идет в Монс? |
To be Napoleon's son! |
Но твой отец - не Наполеон. |
Napoleon has invaded Russia! It's war! |
Наполеон вторгся в Россию! |
Quickly became a little Napoleon. |
Какой Наполеон у тебя там образовался! |
Do you know this saying by Napoleon? |
Знаешь, как говорил Наполеон? |
Napoleon has invaded Austria. |
Наполеон вторгся в Австрию. |
For second time it was Napoleon who conquered Moscow... |
Второй раз Наполеон взял Москву... |
He's the Napoleon of crime. |
Он - Наполеон преступности. |
Napoleon had three priceless diamonds set into the hilt of his sword. |
Наполеон украсил свой меч тремя алмазами. |
Napoleon had left his army and was returning to Paris, under a borrowed name of Prince Vitzenski. |
Наполеон под именем принца Винченцского оставил свою армию и выехал в Париж. |
Napoleon used large numbers of Ardennes horses to pull artillery and transport supplies during his 1812 Russian campaign. |
Наполеон использовал большое количество арденских лошадей для при транспортировке артиллерии и грузов во время Русской кампании. |
France did not resume official contacts until 1856, when Napoleon III sent an embassy to King Mongkut led by Charles de Montigny. |
Контакты с Францией не возобновлялись до 1856 года, когда Наполеон III отправил посольство к королю Монгкуту. |
Napoleon lacked the troops to bring peace to Switzerland, and also he needed the Swiss regiments for his campaigns. |
Наполеон испытывал нехватку войск, ему нужно было установить мир в Швейцарии, он намеревался создать швейцарские полки для своих кампаний. |
Your faith that you are Napoleon needs a lot of shoring up. |
Ваша вера в то, что вы - Наполеон, требует широкого признания. |