Английский - русский
Перевод слова Napoleon
Вариант перевода Наполеон

Примеры в контексте "Napoleon - Наполеон"

Все варианты переводов "Napoleon":
Примеры: Napoleon - Наполеон
The sailors and officers removed their hats and kept their distance when Napoleon came on deck, only talking with him if he invited them to. Матросы и офицеры снимали перед ним шляпы и держались на расстоянии, когда Наполеон выходил на палубу, и говорили с ним если только он сам обращался к ним.
In 1852, Napoleon declared that "L'Empire, c'est la paix" (The empire is peace), but it was hardly fitting for a Bonaparte to continue the foreign policy of Louis-Philippe. В 1852 году Наполеон провозгласил - «Империя - это мир!» (фр. L'Empire, c'est la paix), однако Бонапарту вряд ли пристало продолжать пацифистскую внешнюю политику Луи-Филиппа.
On 14 March 1814, just a few weeks before Paris was to fall during the War of the Sixth Coalition, Napoleon stayed at his friend's estate and awarded him the Légion d'honneur cross for his distinguished service to France in increasing its worldwide reputation for wine. 14 марта 1814 года, всего за несколько недель до того, как Париж упал под натиском войск Шестой коалиции, Наполеон оставался в имении своего друга и наградил его Ордена Почетного легиона за его заслуги перед Францией в улучшении мировой репутации французских вин.
Louis Napoleon himself encouraged this contradiction by "being all things to all people." Луи Наполеон, сам поощрял такого рода противоречия, стремясь «быть своим, для всех.»
Napoleon defeated the Ottoman forces during the Battle of the Pyramids (21 July 1798) and sent hundreds of scientists and linguists out to thoroughly explore modern and ancient Egypt. Наполеон нанёс поражение оттоманским силам в Битве у пирамид (21 июля 1798), и направил сотни учёных и лингвистов, для тщательного исследования современного ему, и древнего Египта.
It became the largest of the maritime republics and was the most powerful state of northern Italy until 1797, when Napoleon invaded the Venetian lagoon and conquered Venice. Она стала наиболее обширной из морских республик а также была наиболее сильным государством Северной Италии до 1797 года, когда Наполеон вторгся в Венецианский залив и захватил Венецию.
Nonetheless, Napoleon, like de Gaulle, would both easily make it onto any list of history's great leaders - assuming, of course, that one considers "greatness" to be an individual trait. Тем не менее, Наполеон, как и де Голль, легко бы вошли в любой список великих лидеров в истории - если предположить, конечно, что некоторые считают что "величие", должно быть индивидуальной чертой.
One of them is the famous cognac "Kutuzov", which according to its qualities, not only surpassed the French Napoleon, and entered into the treasury of world heritage wine and art. Одним из них является знаменитый коньяк «Кутузов», который по своим качествам не только превзошёл французский «Наполеон», но и вошёл в сокровищницу мирового наследия винодельческого, искусства.
Examples "creators of an order" are Vladimir Lenin, Maximilien de Robespierre, John Zizka, Oliver Cromwell, Augustus, Napoleon, who are able to bring an order "an iron fist" after the period of revolutions or reforms. Примеры творцов порядка - это Владимир Ильич Ленин, Максимилиан Робеспьер, Ян Жижка, Оливер Кромвель, Юлий Цезарь, Октавиан Август, Наполеон Бонапарт, которые умели «железным кулаком» наводить порядок после периода революций или реформ.
Napoleon did have some successes: he strengthened French control over Algeria, established bases in Africa, began the takeover of Indochina, and opened trade with China. Впрочем Наполеон III одержал и некоторые успехи: он усилил французский контроль над Алжиром, построил базы в Африке, начал захват Индокитая, и открыл торговлю с Китаем.
With a hypertextual program you could rewrite Waterloo so that Napoleon wins, but the tragic beauty of Hugo's Waterloo is that things happen independent of the reader's wishes. С программой гипертекста вы могли бы переписать Ватерлоо так, чтобы Наполеон победил, но трагическая красота Ватерлоо, описанного Гюго, состоит в том, что все события происходят независимо от воли читателя.
In 1870 the Emperor Napoleon III entrusted him with the command of the Imperial Guard, and he played an important part in the fighting round Metz. Во время франко-прусской войны в 1870 году император Наполеон III поручил ему командование старой императорской гвардией, с которой он сыграл важную роль в сражениях у Меца.
Although the foreign minister Talleyrand opposed the plan, on April 10, 1803, Napoleon told the Treasury Minister François Barbé-Marbois that he was considering selling the entire Louisiana Territory to the United States. Наполеон отдал распоряжение своему министру финансов Франсуа де Барбе-Марбуа (фр. François de Barbé-Marbois) 10 апреля 1803 года уведомить американскую сторону о своём согласии продать всю территорию Луизианы Соединённым Штатам.
Freed from his obligation in the east, Napoleon then went back to the west, as the French Empire was still at war with Britain. Завершив активную фазу боевых действий на востоке, Наполеон снова обратил внимание на запад, так как империя всё ещё находилась в условиях войны с Британией.
Is Napoleon himself in the city here? Капитан Рамбаль, в городе сам Наполеон?
you, him, the Pope, Napoleon. Как ты, он, папа римский, Наполеон...
If you have the delusion that you're Napoleon, it must be fairly a lonely feeling because nobody else agrees with you. Если у вас иллюзия, что вы - Наполеон, вам, должно быть, довольно одиноко потому что никто с вами не согласен.
This is the stuff Napoleon would have drunk if he'd been a bit strapped and he couldn't get anything else. Это вино пил бы Наполеон! ...если бы был на мели... и не мог бы найти ничего получше.
I am a modern day napoleon Я - Наполеон наших дней
And ate napoleon pastries? И ели торт Наполеон?
Napoleon III, since the Crimean War Britain's closest ally, visited London in April 1855, and from 17 to 28 August the same year Victoria and Albert returned the visit. Наполеон III, ближайший союзник Великобритании в Крымской войне, посетил Лондон в апреле 1855 года, и 17-28 августа того же года Виктория и Альберт нанесли ответный визит.
Another French attack was launched on Spain, led by Napoleon himself, and was described as "an avalanche of fire and steel." Вскоре после этого, вторжение в Испанию Наполеон возглавил лично, что описывалось современниками как «волна из огня и стали».
Napoleon appointed him to the Sénat conservateur in 1802, awarded him the Commander's Cross of the Légion d'Honneur in 1804 and made him a Count of the Empire in 1808. Наполеон назначил его в Охранительный сенат в 1802 году, присудил ему Крест командора ордена Почетного легиона в 1804 году и сделал его графом Империи в 1808 году.
Arthur, coincidentally, stopped on his voyage at the little island of Saint Helena and stayed in the same building to which Napoleon I would later be exiled. По совпадению, Артур, остановившись во время вояжа на маленьком острове Святой Елены, жил в том же доме, в котором позже жил Наполеон во время изгнания.
Napoleon himself escaped back to France, where he led the coup d'état of November 1799, making himself First Consul (his hapless troops remained in Egypt until they surrendered to a British expedition in 1801 and were repatriated to France). Сам Наполеон спасся бегством во Францию, где он возглавил государственный переворот в ноябре 1799 года, провозгласив себя Первым консулом (его войска оставались в Египте до своей капитуляции английским войскам в 1801 году, после чего их репатриировали обратно во Францию).