| 1810 - Napoleon annexes the Kingdom of Holland as part of the First French Empire. | 1810 - Наполеон включил оккупированные Нидерланды в состав Французской империи. |
| Kościuszko did not believe that Napoleon would restore Poland in any durable form. | Костюшко не верил, что Наполеон восстановит Речь Посполитую. |
| Napoleon flies high above the city and heads out to the sea. | Наполеон пролетает высоко над городом, направляясь к морю. |
| That is why Napoleon is the subject of my symphony. | Это то почему Наполеон, тема моей симфонии. |
| It's the bread Napoleon gave his horse. | Этот хлеб Наполеон давал своему коню. |
| Napoleon will be in a fearful rage about Torrecastro. | Наполеон будет в ярости из-за Торрекастро. |
| Napoleon's crossed the Neman and he's advancing towards Smolensk. | Наполеон пересек Неман и движется к Смоленску. |
| Napoleon, desperately trying to leave his mark on the world with those filthy little claws. | Наполеон отчаянно пытался оставить свой след в истории этими грязными, маленькими когтями. |
| I don't think you're the only one who doesn't need Dr. Napoleon Messier. | Думаю, вы не единственный, кому нужен доктор Наполеон Мессье. |
| No man has ever come back from leave, even Napoleon. | Никто еще не возвращался из ссылки Даже Наполеон. |
| Napoleon is great, and the Revolution was a great thing... | Нет, Наполеон велик, революция была великое дело... |
| Napoleon marched his armies into Russia. | Наполеон направил свою армию вглубь России. |
| Napoleon was banished to Elba in 1814. | Наполеон был сослан на Эльбу в 1814 году. |
| Napoleon guided his troops to Russia. | Наполеон направил свою армию в Россию. |
| Napoleon guided his troops to Russia. | Наполеон направил свои войска в Россию. |
| Europe hasn't been this interesting since Napoleon marched to Moscow. | В Европе не было таких интересных событий с тех пор, как Наполеон вошел в Москву. |
| Napoleon called us a nation of shopkeepers. | Наполеон назвал нас "нацией лавочников". |
| But when Napoleon struck, I joined arms with me British brothers. | Но когда Наполеон ударил, я сплотился оружием с моими британскими братьями. |
| Except for when Napoleon asked me to deliver a personal letter to a friend in Marseilles. | Единственным исключением был момент, когда Наполеон просил меня доставить личное письмо другу, в Марсель. |
| Hotel Napoleon Good, you and Dupont can come back. | Гостиница Наполеон. Ладно, всё отлично, можете возвращаться. |
| "Hat worn by Napoleon at the Battle of Wagram". | Шляпа, которую носил Наполеон в день Ваграмской битвы. |
| I'm as bad as Napoleon. | Я такая же плохая, как Наполеон. |
| He's worried that Napoleon will return. | Волнуется, что Наполеон может вернуться. |
| The first president of the NCAI was Napoleon B. Johnson, a judge in Oklahoma. | Первым президентом НКАИ стал Наполеон Б. Джонсон, судья из Оклахомы. |
| 26 February - Napoleon escaped from Elba. | 26 февраля - Наполеон бежал с острова Эльба. |