The man who thinks he is napoleon Does believe it. |
Человек который думает что он Наполеон, должен верить в это. |
Is where napoleon faced his greatest task. |
Где Наполеон столкнулся со своим величайшим испытанием. |
Napoleon, I'm plumb goose-pimply scared. |
Наполеон, у меня мурашки по коже от страха. |
In 1808, Napoleon built the military academy. |
В 1808 году Наполеон основал здесь знаменитое Национальное военное училище. |
We know Napoleon was wearing gloves. |
Мы знаем, что Наполеон был в перчатках. |
Napoleon III urged Maximilian to abandon Mexico and evacuate with the French troops. |
Наполеон III призвал Максимилиана покинуть Мексику. |
Napoleon introduced a lot of changes in our country. |
Наполеон провел много реформ в нашей стране. |
But some of your classmates are, like Voltaire, Napoleon. |
Есть парочка твоих одноклассников - Вольтер, Наполеон. |
Napoleon isolates himself on the tiny island of Saint Helena. |
Наполеон уединился на маленьком острове Святой Елены. |
I am sorry to disturb you, Mrs Strange, Merlin, but Napoleon is back. |
Простите за беспокойство, миссис Стрендж. Мерлин, Наполеон вернулся. |
Napoleon can never be master of the world... |
Наполеон никогда не станет властелином мира... |
Constitution of the Duchy of Warsaw was promulgated by Napoleon on 22 July 1807 in Dresden. |
Конституцию герцогства утвердил Наполеон 22 июля 1807 в Дрездене. |
Napoleon was to be exiled to the remote island of Saint Helena. |
Наполеон был сослан на далекий остров Святой Елены. |
Napoleon then turned his hand to meddling in the Western Hemisphere. |
Затем Наполеон обратил свои устремления в Западное полушарие. |
In 1811, Napoleon decided to reunite the three villages, by imperial decree, into a single administrative entity. |
В 1811 Наполеон императорским декретом вновь объединил эти три деревни в одну административную единицу. |
When the Great General Napoleon is walking alone without the team. |
Когда Великая Генеральной Наполеон идет в одиночку без группы. |
So Napoleon is hiding behind the piles of straw. |
Так Наполеон скрывается за груды соломы. |
However, Napoleon did not heed the demand of this old man. |
Однако Наполеон не прислушаться к требованию этого старик. |
The General Napoleon also passed along perajuritnya after that. |
Общие Наполеон также проходят после perajuritnya этом. |
Napoleon planned to end the British blockade by invading and conquering Britain. |
Наполеон планировал прекратить британскую блокаду организовав вторжение в Британию. |
In 1806 Napoleon incorporated Liechtenstein in the Confederation of the Rhine and made it a sovereign state. |
В 1806 году Наполеон включил Лихтенштейн в Рейнский союз, сделав его независимым государством. |
Napoleon III met the couple at Boulogne and accompanied them to Paris. |
Наполеон III встретил чету в Дюнкерке и сопровождал до Парижа. |
This method was later recommended to Russia when Napoleon made his move. |
Этот метод был позже рекомендован России, когда Наполеон напал. |
On 15 March 1814, Napoleon appointed him commander of the 24th Infantry Battalion of the line. |
15 марта 1814 года Наполеон назначил его командующим 24-го Пехотного Батальона. |
By 1803, Jefferson and Napoleon had struck a deal. |
В 1803 году Джефферсон и Наполеон заключили сделку. |