| In 1810 Napoleon granted Dalberg's Principality of Regensburg to the Kingdom of Bavaria and compensated him with Hanau and Fulda. | В 1810 году Наполеон передал Дальберговское княжество Регенсбург Баварии, в качестве компенсации Дальберг получил Ханау и Фульду. |
| On 2 January 1807, Napoleon triumphantly entered Warsaw. | 27 октября 1806 года Наполеон с триумфом вступил в Берлин. |
| In 1869 the Suez Canal opened under Napoleon III, linking the Mediterranean with the Indian Ocean. | В 1869 году Наполеон III открыл Суэцкий канал, соединивший Средиземное и Красное моря. |
| By 1802, Napoleon was named First Consul for life. | К 1802 году Наполеон получил титул Первого консула пожизненно. |
| In the summer of 1812 Napoleon invaded Russia. | В 1812 году Наполеон вторгся в Россию. |
| Napoleon sent Lobau's corps to intercept the rest of Bülow's IV Corps proceeding to Plancenoit. | Наполеон отправил графа Лобау со своим корпусом перехватить оставшуюся часть IV-го корпуса Бюлова, направлявшуюся к деревне Планшенуа. |
| Napoleon de Lannoy-Clairvaux, Prince of Rheina-Wolbecq. | Наполеон де Ланнуа-Клерво, принц Рейна-Вольбек. |
| After this, Napoleon gave Spain to his brother Joseph Bonaparte and forced the Royal family into exile in Fontainebleau. | После этого Наполеон посадил на испанский трон своего брата Жозефа, а испанскую королевскую семью поселил в Фонтенбло. |
| But in less than 100 days, Napoleon was defeated. | Но не прошло и ста дней, как Наполеон проиграл. |
| March 20: Napoleon arrives in Paris. | 20 марта - Наполеон вступил в Париж. |
| Napoleon had long been an admirer of Italy and wanted to see it unified, although that might create a rival power. | Наполеон слыл большим поклонником Италии и хотел видеть страну единой, хотя она и могла составить его державе конкуренцию. |
| Napoleon reported a loss of 29 killed and 260 wounded. | Наполеон говорил о потере 29 убитыми и 260 ранеными. |
| Napoleon then seized power through a coup and established the Consulate in 1799. | Наполеон захватил власть в ходе государственного переворота и установил власть Консулата в 1799 году. |
| Napoleon, don't be jealous that I've been chatting online with babes all day. | Наполеон, не надо завидовать тому, что я весь день общаюсь по сети с крошками. |
| Napoleon, like anyone can even know that. | Наполеон, как кто-то может даже знать об этом. |
| I wish you wouldn't look at me like that, Napoleon. | Лучше тебе так на меня не посматривать, Наполеон. |
| Napoleon, it looks like you don't have a job. | Наполеон, кажется, у тебя нет работы. |
| Napoleon, you know we can't afford the fun pack. | Наполеон, ты знаешь, мы не можем позволить эти роскошества. |
| Napoleon told me you'd be interested. | Наполеон сказал мне, что ты можешь заинтересоваться. |
| The following year, Napoleon sold Louisiana to the United States. | Готовясь к неизбежной войне, Наполеон продал Луизиану Соединённым Штатам. |
| Now, like Napoleon, I will divide and conquer. | Теперь, как Наполеон, Я будУ разделять и завоёвывАть. |
| Napoleon said he was the only Englishman he'd shake hands with. | Наполеон говорил, что он был единственным англичанином, которому он пожал руку. |
| Napoleon grasps Europe with both hands. | Наполеон обеими руками схватил остатки Европы. |
| If Napoleon had stopped at Austerlitz, he never would've had his Waterloo. | Если бы Наполеон остановился на Аустерлице, он бы никогда не проиграл при Ватерлоо. |
| I saw Napoleon give you that letter. | Я видел как Наполеон передавал тебе письмо. |