In season six, she threw Herb out of the house and briefly reunited with Alan before reconciling with Herb, and it was later revealed she was pregnant with a daughter, whom she eventually named Millie. |
В 6-м сезоне она выгнала Херба из дома и не надолго воссоединилась с Аланом, прежде чем помириться с Хербом, а позже выяснилось, что она беременна дочерью, которую она назвала Милли. |
In 2009, The Vancouver Sun named "Home" one of the best stand-alone episodes of the series and wrote that, because of its horrific theme of incest, the episode "doesn't pull any punches". |
В 2009 году газета «The Vancouver Sun» назвала «Дом» одним из лучших самостоятельных эпизодов сериала, написав, что из-за ужасной темы инцеста эпизод «бьёт напрямую, не стесняясь». |
The New York Times named Wald as one of the 12 greatest living American women in 1922 and she later received the Lincoln Medallion for her work as an "Outstanding Citizen of New York." |
В 1922 году The New York Times назвала Лиллиан Уолд одной из 12 величайших американских женщин, вручив ей позже специальный Lincoln Medallion как выдающемуся гражданину Нью-Йорка. |
Later in the year, CNN, along with the editors of Time magazine, named him the "most fascinating person" of the network's first 25 years; Time listed Reagan one of the 100 Most Important People of the 20th century as well. |
В том же году позднее CNN вместе с редакторами журнала Time назвала его «самой захватывающей персоной» сети за первые 25 лет существования CNN. |
The General Assembly of Alabama established the seminary on December 18, 1820, named it "The University of the State of Alabama", and created a Board of Trustees to manage the construction and operation of the university. |
Генеральная Ассамблея Алабамы учредила семинарию 18 декабря 1820 года и назвала его «Университет штата Алабама», и создала Попечительский совет для управления строительства и эксплуатации в университете. |
And the worse is, she's named her daughter after her: |
Ещё хуже то, что она назвала дочь так же. Синтия. |
As a result, Transparency International had named Georgia a leader in terms of public perception of the decrease in levels of corruption, and it was now ranked by the World Bank as one of the easiest places in the world to do business. |
В результате этих усилий организация "Трансперенси Интернешнл" назвала Грузию лидером с точки зрения того, как в обществе воспринимаются меры по сокращению масштабов коррупции, и по классификации Всемирного банка страна в настоящее время является одним из тех мест в мире, где легче всего заниматься бизнесом. |
You'll find out' why she named your hamsters "Jager" and "Meister." you with beer. |
почему она назвала твоих хомячков "Ягер" и "Мейстер". |
Her mom named her "Tampa," but she let me pick the middle name, so from now on we're calling her "Jill." |
Её мама назвала её "Тампа", но она разрешила мне выбрать второе имя, так что, отныне мы называем её "Джилл". |
The video for "Misery Business" was the third to be directed by Shane Drake for the band, and Alternative Press named "Misery Business" the Video of the Year in 2007. |
Видеоклип на «Misery Business» было третьим спродюсированным перенаправление Shane Drake для группы, а перенаправление Alternative Press назвала «Misery Business» «Видео Года 2007». |
She also said that she did not want the album to look like a break-up album; "There is a lot of that, but there is fun happening too and that's why I named it Funhouse in the end." |
Она также сказала, что не хотела, чтобы альбом выглядел как альбом о распаде: «В нем много есть о, но он также и веселый, вот почему я назвала его Funhouse в конечном итоге». |
Named him after one of my favorite actors. |
Назвала его в честь любимого актёра. |
Named him George Hamilton on account of he was just as handsome and just as brown. |
Назвала его Джордж Гамильтон, потому что он был такой же красивый и такой же коричневый. |
Because she named it Pete. |
Потому, что она назвала хорька Питом. |
You were almost named Quincy. |
Кстати, чуть не назвала тебя Квинси. |
She named him Charles. |
Она назвала его Чарльзом. |
I named her Leanne. |
Я назвала ее Лианн. |
I believe she named it... |
Помнится, она назвала ее |
We can't come at her for treason Because she hasn't outed her source, And she hasn't named anyone directly. |
Мы не можем предъявить ей измену, потому что она не уточнила о ком именно она пишет, и она никого не назвала по имени. |
Additionally, she was named "Artist of the Decade" in her native Canadian province of Québec, announced by the Montréal-based newspaper, Le Journal de Québec in 2009 December. |
Кроме того, в декабре 2009 года монреальская газета Le Journal de Quebec назвала Дион «артистом десятилетия» в родной канадской провинции Квебек. |
A girl has named a second name. |
Девочка назвала второе имя. |
She named him Ethel. |
Она назвала его Этель. |
I named him Honey Bun. |
Я назвала его Малыш. |
You named her after someone. |
Ты назвала ее в честь кого-то. |
That's why she named the father. |
Поэтому она назвала отца. |