Английский - русский
Перевод слова Named
Вариант перевода Назвала

Примеры в контексте "Named - Назвала"

Примеры: Named - Назвала
Lack of compliance had compelled the Prosecutor to use the instrument of sealed indictments, and in this connection she named two countries in particular. Невыполнение предписаний Трибунала побудило Обвинителя прибегнуть к инструменту секретных обвинительных актов, и в этой связи она особо назвала две страны.
You named a tree "Kaili"? Ты назвала дерево "Кайли"?
That child was found by the pharaoh's family, who named him Тот ребенок был найден семьей фараона, которая назвала его
That's why she named me "Snow." Вот почему она назвала меня "Белоснежка".
The New York Times travel section just named Springfield "America's Coolest City." Колонка о путешествиях в "Нью-Йорк Таймс" только что назвала Спрингфилд "самым крутым городом Америки".
Outside the grocery store was this pet adoption thing, which was kismet, so I got us a cat and named it... Возле магазина оказался приют для животных, это была судьба, так что я взяла нам кошку и назвала её...
Did you ever think why you named him Michael? Ты когда-нибудь думала, почему назвала его Майкл?
That's who my Vivian is named after. Я назвала дочь в её честь.
At 16, she won the gold, turned pro, and was named one of Barbara Walters' most fascinating persons of 1994. В 16 лет она завоевала золото и стала профессионалкой, и Барбара Уолтерс назвала ее самой обворожительной персоной 1994 г.
I do still wonder why I have to pay you to care for a child that you named after your second husband. Я, правда, всё ещё не совсем понимаю, почему должен платить за ребёнка, которого ты назвала в честь своего второго мужа.
Mrs. Hernandez named their daughter "cashmere." Миссис Эрнандез назвала свою дочь "кашемир".
She named me Katrina so that she could call me Kat, because she always wanted a pet. Она назвала меня Катрина, чтобы она смогла называть меня Кэт, ведь она всегда хотела питомца.
"I named her after you, of course." назвала ее в честь тебя, конечно."
You're calling... you actually named it the Grey method? Ты назвала его... метод Грей?
"I'm sorry I named Nick." "Мне жаль, я назвала Ника."
Jane Stevenson of the Toronto Sun named it one of the standout performances of the show, along with"... Baby One More Time" and "Womanizer". Джейн Стивенсон из Toronto Sun назвала его одним из самых выдающихся исполнений в шоу, как и «... Baby One More Time» и «Womanizer».
She named"... Baby One More Time" "the song that defined her legacy" and also added: "In less than five minutes, it contains an emotional storm that is both widely public and deeply personal. Она назвала"... ВаЬу One More Time" песней, которую определила её «наследие», а также добавила: «Меньше, чем за пять минут, он в себя вмещает эмоциональный шторм, который и широко доступный, и глубоко личный.
Scott launched the game she named and trademarked as "Jenga" at the London Toy Fair in January 1983 and sold it through her own company, Leslie Scott Associates. Скотт разработала и запустила игру, которую она назвала «Дженга», в 1983 году в компании London Toy Fair и продавала её через свою компанию - Leslie Scott Associates.
The ballad "Nobody Knows" describes feelings that one can have but not show to the outside world, and Pink has named it the most vulnerable track on the album. Баллада «Nobody Knows» описывает её чувства, которые у неё есть, но не может показать всему миру, и Pink назвала его самым ранимым треком на альбоме.
IGN named the episode the best of the seventh season, stating that it seemed the "obvious pick". IGN назвала эпизод лучшим в 7 сезоне, сказав, что это очевидный выбор.
Newsday also named it as the "Song of the Week", commenting that it was "the best opening single she's had since"Heartbreaker". Газета Newsday назвала сингл «Песней недели», комментируя это как открытие лучшего сингла со времён «Heartbreaker».
Two albums by British rock band Queen, A Night at the Opera (1975) and A Day at the Races (1976), are named after Marx Brothers films. Британская рок-группа Queen назвала два своих музыкальных альбома в честь фильмов Братьев Маркс: «A Night at the Opera» (1975) и «A Day at the Races» (1976).
Christy Lemire of called it "actually a pretty tune" and named it the best ballad in Greatest Hits: My Prerogative. Кристи Лемайер из назвала её «действительно приятной мелодией» и назвала её лучшей балладой на Greatest Hits: My Prerogative.
The London Sunday Times newspaper in 1969 named Haas one of the "1000 Makers of the Twentieth Century." Лондонская газета Sunday Times в 1969 году назвала Хааса одним из «1000 творцов двадцатого века».
"Named." I think it says "named". "Назвала". Думаю, тут написано "назвала".