Even art historians started to mention his name only in the 1870s in discussions about the creator of the altar in Levoča. |
Даже историки искусств начали упоминать его имя только в 1870-х годах в дискуссии о создателе алтаря в Левоче. |
Never, ever mention that name in my presence. |
Не смей упоминать при мне это имя. |
Your name would never even be mentioned by any of us. |
Мы даже не будем упоминать ваше имя. |
Thank you all for the effort, not to mention his name. |
И хочу вас всех поблагодарить за ваши усилия не упоминать его имя. |
We won't put your name anywhere near this. |
Мы не будем упоминать нигде ваше имя. |
Now that the whole ugly story is out, we'll never mention her name again. |
Итак, с этой мерзкой историей покончено и не будем даже упоминать ее имя. |
Highly salaried Chief Medical Officer for a company whose name I'm not allowed to mention because they're highly litigious. |
Высокооплачиваемая должность начальника медицинской службы в компании, чьё название мне не позволено упоминать, потому что она в высшей степени спорный предмет обсуждения. |
Only I'd appreciate it if you guys didn't mention my name. |
Буду признателен, если вы не станете упоминать моего имени. |
You are not fit to speak his name. |
Ты не достоин упоминать его имя. |
There was one name that you could never speak in front of her. |
Ещё в её присутствии никогда нельзя было упоминать одно имя. |
When midnight comes, let no man mention his name lest that man become him. |
Когда наступает полночь, никто не должен упоминать его имя, чтобы не стать им. |
No man may speak his name... |
Никто не должен упоминать его имя... |
I will not be callous enough to mention some by name, but the level of violence is extremely high. |
Я не настолько бессердечен, чтобы упоминать некоторые их них поименно, но уровень насилия чрезвычайно высок. |
People were afraid even to mention the name of the disease. |
Люди боялись даже упоминать название этой болезни. |
We are not even allowed to mention Mr. Revie's name. |
Нам запрещено упоминать имя Дона Реви. |
I have the right to say her name any time I please. |
Я имею право упоминать её имя, когда мне вздумается. |
Your name is so well-known it hardly seemed necessary to mention it. |
Ваше имя так хорошо известно, что его нет нужды упоминать. |
No, feeling the need to bring up her name in random conversations. |
Нет, ощущение необходимости упоминать ее имя в любом разговоре. |
That way, your name won't get mentioned. |
И тогда твоё имя упоминать не станут. |
I forbid you to use my name in this context. |
Я запрещаю Вам упоминать мое имя в подобном контексте. |
You've forbidden me to talk about her, mention her name or to enter her room. |
Ты запрещаешь мне говорить о ней, упоминать её имя и входить в её комнату. |
I'm happy to keep your name out of my reporting, but I own you now. |
Буду рада не упоминать Ваше имя в статье, но Вы у меня в кармане. |
Why would your name come up? |
Почему бы нам упоминать твое имя? |
Spencer, if I never mentioned Jessica or Jason's name again it would be too soon for your mother. |
Спенсер, если я сейчас начну снова упоминать имена семьи Дилаурентис, это всё будет слишком рано для твоей мамы. |
I shouldn't say his name - Gary Aldridge, the Reverend, |
Мне не стоит упоминать его имя - преподобный Гэри Олдридж, |