The US and Asia are more mutually dependent than ever for their economic growth and prosperity. |
США и Азия больше чем когда-либо зависят друг от друга в плане экономического роста и процветания. |
The Slavs of this region were often mutually hostile and so no organised resistance was met. |
Славяне в этом регионе были враждебны друг другу и не оказали никакого организованного сопротивления. |
The two principal dialects are distinct enough to cause some problems with mutually intelligibility. |
Шесть диалектов достаточно отличаются друг от друга, чтобы стать причиной проблемы с общением. |
These two loops are attached to each other via their square faces, and are mutually perpendicular. |
Эти два цикла соединены друг с другом через их квадратные грани и взаимно перпендикулярны. |
But you put next to each other, and mutually rise. |
Но возьмите их рядом друг с другом, и их крутость будет взаимно расти. |
Peace and development were mutually interdependent and both should be pursued simultaneously. |
Мир и развитие обязательно взаимодополняют друг друга, поэтому важно одновременно добиваться достижения этих двух целей. |
Members also noted that, over time, exchange rate fluctuations around a trend would be mutually offsetting. |
Члены Группы также отметили, что на протяжении определенного времени колебания валютных курсов в ту или иную сторону от основной тенденции взаимно компенсируют друг друга. |
It is also important to remember that food and energy are mutually interrelated and complementary. |
Также важно помнить о том, что продовольствие и энергия взаимосвязаны и дополняют друг друга. |
It needs to be reiterated that all current peace processes are interlinked and mutually reinforce each other. |
Следует вновь заявить, что все нынешние мирные процессы взаимосвязаны и подкрепляют друг друга. |
Thus, health and human rights complement and mutually reinforce each other in any context. |
Таким образом, охрана здоровья и права человека всегда дополняют и подкрепляют друг друга. |
They also complement and mutually reinforce each other in the context of HIV/AIDS. |
Они также дополняют и подкрепляют друг друга в контексте ВИЧ/СПИДа. |
He intended to examine and promote those two mutually enforcing approaches which were indispensable to the full realization of the right to health. |
Он намерен изучать и поощрять эти два подкрепляющие друг друга подхода, которые необходимы для полной реализации права на здоровье. |
They mutually reinforce each other and for that reason deserve express recognition of their equal value and importance to life in society. |
Они взаимно усиливают друг друга, и по этой причине заслуживают четкого признания их равноценности и важности для жизни в обществе. |
The international financial institutions and such other entities should work closely together to mutually reinforce their respective surveillance and policy coordination endeavours. |
Международные финансовые учреждения и другие подобные органы должны тесно сотрудничать друг с другом в интересах взаимного подкрепления предпринимаемых ими соответствующих усилий в области наблюдения и координации политики. |
Several hotspots of tension have arisen in the region, which are to a great extent interlinked and mutually influencing. |
В регионе образовалось несколько очагов напряженности, которые во многом взаимосвязаны и которые взаимно влияют друг на друга. |
Then there is the case where the two norms are held to act concurrently, mutually supporting each other. |
Затем имеется случай, когда две нормы признаются как действующие параллельно, поддерживая друг друга. |
Lasting peace and sustainable development are complementary and mutually inclusive terms. |
Прочный мир и устойчивое развитие взаимно дополняют друг друга и являются всеобъемлющими. |
Each is indispensable, and we are mutually responsible to one another to deliver on our respective roles. |
Каждый из нас выполняет необходимую работу, и мы несем общую ответственность друг перед другом за выполнение отведенных нам соответствующих ролей. |
We bear in mind that democracy and economic and social development are interdependent and mutually reinforced. |
Мы напоминаем, что демократия и экономическое и социальное развитие являются взаимозависимыми и дополняют друг друга. |
We support the view that prevention, care and support are sides of the same coin and mutually reinforce each other. |
Мы разделяем точку зрения, что профилактика, последующее наблюдение и поддержка являются сторонами одной медали и взаимно укрепляют друг друга. |
Seventh, justice, peace and democracy are mutually re-enforcing and should be simultaneously promoted. |
В-седьмых, справедливость, мир и демократия взаимно укрепляют друг друга и должны поощряться одновременно. |
He noted that capitalism and socialism had opposed each other while mutually influencing the way they had developed. |
Он отметил, что капитализм и социализм противостояли друг другу, одновременно оказывая взаимное влияние на пути развития каждой из этих систем. |
Their participation ensures a flow of mutually useful information and helps develop an appreciation of each other's work, priorities and capacities. |
Благодаря их участию происходит обмен взаимно полезной информацией и ознакомление с работой, приоритетами и возможностями друг друга. |
The two initiatives converge in their respective spheres and can mutually strengthen each other with the necessary coordination. |
Обе эти инициативы преследуют единые цели и могут взаимно дополнять друг друга при необходимой согласованности усилий. |
In his view, ODA and TCDC must mutually reinforce each other. |
По мнению оратора, потоки помощи по линиям ОПР и ТСРС должны взаимно дополнять друг друга. |