Английский - русский
Перевод слова Munitions
Вариант перевода Оружия

Примеры в контексте "Munitions - Оружия"

Примеры: Munitions - Оружия
The remaining cargo was searched by the crew and labourers for additional weapons and munitions. Экипаж и докеры проверили оставшийся груз на предмет оружия и боеприпасов.
In this category we include both aircraft-borne munitions and weapons used by land forces. В эту категорию входят типы боеприпасов, применяемые как авиацией, так и наземными системами оружия.
The concept of surplus munitions leads us to think about the problem caused by the undeniable proliferation of small arms and light weapons. Концепция избыточных запасов боеприпасов подводит нас к рассмотрению проблемы несомненно распространившегося стрелкового оружия и легких вооружений.
This arrangement continued until 1973-4, when Yamak decided the munitions did not meet the department's needs. Это соглашение соблюдалась турецкими военными до 1974 года, когда генерал Ямак пришёл к выводу, что приобретение такого большого количества оружия и боеприпасов не отвечало потребностям департамента.
All the baggage, seven flags, a large number corslets, pikes, harquebuses, other weapons and munitions were seized by the victors. Весь обоз, семь знамен, большое количество оружия и боеприпасов были захвачены победителями.
We encourage weapons-exporting countries to be as responsible as possible in their transactions and to prevent the flow of arms and munitions to areas of instability. Мы призываем страны-экспортеры оружия проявлять максимальную ответственность при совершении сделок и предотвращать переток вооружений и боеприпасов в зоны нестабильности.
Last year, special firearms munitions were illegally brought into the country at the instigation of the commander of the United States military group, Colonel Campbell. В прошлом году при подстрекательстве со стороны командира военной группы Соединенных Штатов полковника Кэмпбелла в нашу страну были незаконно ввезены партии особых боеприпасов для огнестрельного оружия.
US intelligence indicates Saddam Hussein has upwards of 30,000 munitions capable Разведка сообщает, что у Хусейна есть около 30000 единиц химического оружия.
Firearms, their spare and component parts and munitions are imported and exported under ordinary and special licences (Articles 55 of LFAFE and 66 of the regulation). Что касается импорта и экспорта огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему, то они осуществляются на основании обычных и специальных разрешений (статьи 55 Федерального закона об огнестрельном оружии и взрывчатых веществах и 66 регламента).
In Juba county, UNMAS implemented refurbishments and small-scale physical security interventions in 6 police outposts and rehabilitated the existing storage infrastructure at 3 armories so as to increase the capacity to manage small arms, light weapons and munitions. В округе Джуба сотрудники ЮНМАС переоборудовали 6 отделений полиции и установили локальные охранные системы, а также отремонтировали 3 помещения для хранения оружия, чтобы упростить задачу управления запасами стрелкового оружия, легких вооружений и боеприпасов.
These operations, which began in February 2009 and which led to the collection of 2,878 weapons and 125,062 munitions have been suspended because they ran out of funds. Эти операции, проведенные в феврале 2009 года, позволили собрать 2878 единиц оружия и 125062 единицы боеприпасов.
A NATO/Partnership for Peace Trust Fund project to be carried out in Ukraine over a period of 12 years provides for the destruction of 1,000 man-portable air defence systems, 133,000 tons of conventional munitions and 1.5 million small arms. Проектом Трастового фонда НАТО/ПРМ предусматривается, что в течение 12 лет в Украине будет утилизировано 1000 переносных зенитно-ракетных комплексов, 133000 тонн боеприпасов и 1,5 миллиона единиц стрелкового оружия.
In the case of private depots of arms and munitions for commercial use, regular monitoring of stocks - which shall bear a mark - is carried out once every three months, whether in stores or in repair workshops. На частных складах оружия и боеприпасов, имеющих коммерческое назначение, а также в соответствующих магазинах и ремонтных мастерских раз в три месяца проводится ревизия товарно-материальных запасов с инвентаризацией остатков.
Only acquisition or possession of hunting weapons or munitions, edged weapons and sporting and exhibition firearms and munitions for them is exempt from the prior authorization regime. Режим получения предварительного разрешения не распространяется лишь на приобретение или хранение охотничьего оружия и боеприпасов к нему, холодного оружия, оружия для стрельбы в тире, оружия для ярмарок или коллекционного оружия и боеприпасов к нему.
9 MPLA troops and 11 national policemen were killed; 20 arms of diverse calibres; 15,000 munitions for AK 47; 3,220 munitions for PKM; 30 bombs for 82 m/m mortars; 61 munitions for RPG-7 and 860 military uniforms were captured. Убиты 9 военнослужащих МПЛА и 11 национальных полицейских; захвачены 20 единиц оружия различного калибра; 15000 патронов к АК-37; 3220 патронов к ПКМ; 30 минометных мин калибра 82 мм; 61 заряд для РПГ-7 и 860 комплектов формы.
And in the meantime... to eliminate Carrot, Li'l Z' was investing in munitions. А Зе решил пополнить арсенал оружия, чтобы покончить с Морковью.
On 24 February 2013, precision-guided munitions reportedly struck the village of Meya Saheeb in the Hisarak district of Nangarhar province. По имеющимся сообщениям, 24 февраля 2013 года из высокоточного оружия был нанесен удар по деревне Мейа Сахиб в районе Хисарак провинции Нангархар.
On 7 September 2013, precision-guided munitions were reportedly discharged at a vehicle in the Watapur district of Kunar province. По имеющимся сообщениям, 7 сентября 2013 года из высокоточного оружия был нанесен удар по транспортному средству в районе Ватапур провинции Кунар.
On 30 October 2006, precision-guided munitions were reportedly fired at a religious seminary in Chenagai in the Bajaur tribal region. По имеющимся сообщениям, 30 октября 2006 года из высокоточного оружия был нанесен удар по духовной семинарии в поселке Ченагай племенной области Баджаур.
This ongoing effort has so far resulted in the collection of 462 weapons, 59,972 small arms ammunition and 671 heavier munitions. В результате этих текущих усилий к настоящему моменту собрано 462 единицы оружия, 59972 патрона и 671 снаряд.
In 2004, the OSPAR Commission published an updated review of Convention-wide practices and procedures in relation to marine dumped chemical weapons and munitions, including guidelines for fishermen and other users of the sea and its coastline. В 2004 году Комиссия ОСПАР опубликовала обновленный обзорный доклад по вопросу о предусмотренных Конвенцией практике и процедурах, касающихся затопленных в море химических боеприпасов и оружия, включая руководящие принципы для рыбаков и других лиц, эксплуатирующих морские и прибрежные ресурсы.
The latest version of the Estonian List of Strategic Goods, adopted on 30 April 2001, is fully compatible with the Wassenaar Arrangements munitions list and with the EU dual-use list. Действующее в настоящее время законодательство по экспортному контролю соответствует правилам Европейского союза, Кодексу поведения ЕС в отношении экспорта оружия и принципам международного экспортного контроля, а также режимам нераспространения.
No institution or business is excluded, since unless all merchandise is inspected, weapons, munitions, explosives, dollars, and other contraband can find their way into the country. Действие контроля распространяется на все учреждения и предприятия, чтобы не допустить контрабандных поставок в страну оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ, долларов и т.д.
The biggest tomography scanner, produced by TESTRON Ltd allows checking the objects of diameter exceeding 2 m, and it is used for the definition of munitions condition at the plants of chemical weapon destruction. Самый большой томограф производства ЗАО «ТЕСТРОН» позволяет проверять изделия диаметром более двух метров и используется для определения состояния боезарядов на заводе по уничтожению химического оружия.
Now that there is a prospect of effective implementation of the Lusaka Agreement, various information sources agree in reporting that the FDD are withdrawing towards Burundi, heavily equipped with weapons and munitions. Когда возникла перспектива эффективной реализации Лусакского соглашения, появились параллельные сообщения о том, что ФЗД отходит в направлении Бурунди с большим количеством оружия и боеприпасов.