| He's thinking of moving to Europe. | Он думает переехать в Европу. |
| Do you plan on moving to Modesto? | Планируешь переехать в Модесто? |
| when we should be moving. | ведь можно просто переехать. |
| And they could be moving to LA. | Они могут переехать в Лос-Анджелес. |
| He's thinking about moving into the spare ward. | Собирается переехать в свободную палату. |
| Are you planning on moving to LA? | Ты планируешь переехать в ЛА? |
| What about you moving to San Francisco? | Или тебе переехать в Сан-Франциско? |
| I'm thinking of moving there. | Я подумываю туда переехать. |
| I was thinking about moving. | Думал, не переехать ли мне. |
| Ever thought of moving there? | Никогда не думал туда переехать? |
| Honestly, Nell, I wish you would consider just moving back east. | Честно, Нелл, тебе нужно переехать назад. |
| We were moving to Copenhaven for the third time. | Это была наша третья попытка переехать в Копенгаген. |
| It means moving back in together, being committed to matching perfectly. | Это значит переехать обратно в общую комнату, во всем друг с другом совпадать. |
| I took a day off from the office to help with the moving | Я взял выходной, чтобы помочь переехать |
| I never should've let you talk me into moving back here. | Как ты меня уговорил сюда опять переехать... |
| You know, did she say why she was considering moving? | Она говорила, почему планирует переехать? |
| Before moving to the United States, she was forced out of her apartment in The Hague by complaining neighbors, and almost deprived of her passport. | Прежде чем переехать в Соединенные Штаты, она была вынуждена покинуть свою квартиру в Гааге из-за жалоб соседей и чуть было не осталась без паспорта. |
| This time of the year is also good for hunting and for moving to a new village. | Спустя год появляется возможность переехать в новое благоустроенное помещение и перейти на легальное положение. |
| It can't have been easy moving all the way up here just to find yourself on your own for weeks on end while your man's out at sea. | Конечно, нелегко переехать сюда, и проводить в одиночестве неделю за неделей, в то время, как ваш мужчина в море. |
| Marsh continued to work on other animated television series, including King of the Hill and Rocko's Modern Life, before moving to England in 1996. | Марш продолжал работать и над другими анимационными телесериалами, включая «Царь горы» и «Новая жизнь Рокко», прежде чем переехать в Англию в 1996 году. |
| He accepts the job and informs his family that the new job pays better and provides free health-care for the family, but involves moving to Cypress Creek. | Он сообщает семье о том, что на новой работе высокая зарплата, но им придется переехать в Сайпрус-Крик. |
| For example, a review of premises costs in Egypt recommended that UNFPA could save $92,000 in rental costs over five years by moving to another building. | Например, в результате обследования помещений в Египте было рекомендовано переехать в другое здание, что сэкономило бы 92000 долл. США за арендную плату. |
| And this particular beach is Kailua Beach, the beach where our president and his family vacationed before moving to Washington. | А это конкретно пляж Каилуя-Бийч, пляж, где наш президент с семьей отдыхал, перед тем как переехать в Вашингтон. |
| It returned to the British Museum site in 2000, when it was exhibited on a new, higher plinth in the Great Court, before moving to its present location in the Wellcome Trust Gallery (Room 24: Living and Dying). | Хоа Хакананайа вернулся в основное здание Британского музея в 2000 году, когда был выставлен на новом, более высоком постаменте в Большом дворе, прежде чем переехать в настоящее место в галерее Wellcome Trust (Комната 24: Жизнь и Смерть). |
| For example, in problem areas priority may be given to people with more resources such as those moving to the area for work reasons, the elderly, students, divorcees, etc. | Например, в проблемных районах преимущественное право на проживание может предоставляться более обеспеченным, например лицам, желающим переехать в данный район из соображений, связанных с работой, а также престарелым, студентам, разведенным и т.д. |