Английский - русский
Перевод слова Moving
Вариант перевода Переехать

Примеры в контексте "Moving - Переехать"

Примеры: Moving - Переехать
And to find out that she tricked me into moving to Wyoming so that she could get a bigger divorce settlement... it's just wrong. И выяснить, что она обманом вынудила меня переехать в Вайоминг, чтобы получить развод на лучших условиях... это неправильно.
Have you ever considered moving there? Ты никогда не думала туда переехать?
So I've been mulling around with the idea of moving to Malibu for the company. Так вот, я думал над тем, чтобы переехать в Малибу, работать в кампании.
And then if she finds one, she thinks moving to Rosewood might be the best thing for everyone. И когда она найдет подходящую, она планирует переехать в Розвуд, так будет для всех нас.
No one is moving to Iowa ever, but I'm so, so glad you're happy. Никто никогда не решит переехать в Айову, но я рада, что ты счастлива.
Getting married, having a kid, moving here- жениться, завести детей Переехать сюда -
I'm from Nebraska, and ever since I was a little girl, I dreamed of moving to L.A. and becoming a movie star. Я из Небраски, и еще маленькой девочкой мечтала переехать в Лос-Анджелес и стать кинозвездой.
Ramírez was raised in Sugar Land, Texas, and attended Westside High School for her first two years before moving to Los Angeles. Рамирес выросла в Шугар-Ленде, штат Техас, и посещала Уэстсайдскую среднюю школу в Хьюстоне два года до того, как переехать в Лос-Анджелес.
Later she worked as an editor at The New York Times before moving to Los Angeles with her then-husband David Obst. Позже она стала работать редактором в «The New York Times» до того как переехать в Лос-Анджелес со своим мужем Дэвидом Обстом.
In the 14th century, Metropolitan Theognostus of all Rus' resided in the city for several years before moving to Moscow. В XIV веке митрополит Киевский и всея Руси Феогност пробыл несколько лет в городе, прежде чем переехать в Москву.
Did you think of moving to a New Economic Zone? Ты не думала о том чтобы переехать в Новую Экономическую Зону?
I didn't know you guys were moving to New York. А я и не знала, что вы хотите переехать в Нью-йорк.
Well, that's not really an option, since she's moving to Rio. Это не вариант, раз она решила переехать в Рио.
Shouldn't you be moving to Sidney? Разве ты не должен был переехать в Сидней?
Then your mom told me you were moving to Boston, and I started thinking. Я понял это, только когда твоя мама решила переехать в Бостон.
I wasn't thrilled with picking up our family, packing, and moving and changing our lives so you could chase this crazy dream. Я не была в восторге, когда нашей семье пришлось переехать и изменить жизнь, чтобы ты мог осуществить свою безумную мечту.
I'm actually thinking of moving to a better place now that I don't need to be so close to... Правда я думаю переехать в место получше сейчас что мне не нужно быть так близко к...
You know Frederick and I are getting married and moving to France? мы с Фредериком решили пожениться и переехать во Францию?
Maybe you should think about moving. Может... может тебе стоит переехать?
Because she has to do what she feels is best for her baby, even if that means moving to London. Потому что она должна делать то, что считает лучшим для ее ребенка, даже если это означает переехать в Лондон.
They thought I was crazy moving here. Они думали, что я спятила, решив переехать сюда.
Marion and I are thinking of moving there and buying a shop. Мы с Марион подумываем туда переехать и купить магазин.
Number seven is Australia, where 28 percent could imagine moving. На 7 месте Австралия, 28% желают туда переехать.
Well, we've been talking about moving. Ну, мы подумываем о том, чтобы переехать отсюда.
Dr. Crane's feeling bad about moving his brother out. Доктор Крейн переживает из-за того, что заставил брата переехать.