Английский - русский
Перевод слова Moving
Вариант перевода Переезд

Примеры в контексте "Moving - Переезд"

Примеры: Moving - Переезд
Divorcing your wife and moving me into the white house In the midst of an election is not a tiny bit of a problem? Ты серьезно собираешься стоять здесь и предполагать, что развод с женой и мой переезд в Белый Дом в середине выборов - это вовсе не проблема?
The final episodes of Season 2 follow the Browns with their real estate agent Mona Riekki through their struggle to find a home in Las Vegas suitable for polygamists, telling the kids that they are moving, and the subsequent move to Las Vegas. Заключительные эпизоды второго сезона показывают Браунов и их агента по недвижимости Мону Рикки (англ. Mona Riekki), которые ищут дом в Лас-Вегасе, который подходил бы для их большого семейства, как они сообщают детям о переезде, и потом зритель видит собственно переезд в Лас-Вегасе.
Additionally, to ensure greater safety, countries should prohibit road users from moving beyond the level-crossing sign when a rail-borne vehicle is approaching the crossing. Кроме того, для обеспечения более высокого уровня безопасности странам следует запретить пользователям дороги заезжать за линию знака "Железнодорожный переезд", когда к обозначенному таким образом железнодорожному переезду приближается рельсовое транспортное средство.
We believe that as a leading property agency in Madeira it is a great help to you in assisting with a range of high quality moving services designed to make sure your move is as smooth as possible. Мы искренне верим, что, как лидирующее агентство недвижимости на Мадейре, мы способны оказать высококачественный сервис по всем аспектам для того, что бы Ваш переезд прошел гладко и незаметно.
But now, because the reflective self is in charge, you may end up - some people may end up moving to California. Но теперь, поскольку рефлексирующее я берет бразды правления в свои руки, результатом может стать - для некоторых людей - переезд в Калифорнию.
The second move of Head Office operations from London to Dubai was unnecessary and led to an avoidable duplication of moving expenses. е) Второй перевод головного офиса из Лондона в Дубай не был вызван необходимостью и привел к удвоению расходов на переезд, которых можно было бы избежать.
Thus, benefits for moving and paying rent (ADEL), which are one form of financial assistance granted to persons who are leaving a homeless situation or an unhealthy residence for a healthy residence, are granted predominately to women. Так, пособия на переезд в новую квартиру и на жилье (ППКЖ), которые представляют собой финансовую помощь, оказываемую лицам, которые перестают быть бездомными или переезжают из убого жилья в нормальное жилое помещение, предоставляются в основном женщинам.
Other costs, such as moving costs to temporary offices, administration costs, cleaning, printing and maintenance, should be expensed as incurred. Другие расходы, такие как расходы на переезд во временные служебные помещения, административные расходы, расходы на уборку, типографские работы и текущий ремонт и эксплуатацию, должны учитываться по мере возникновения в качестве оперативных издержек.
Moving and rent allowance. пособие на переезд и внесение арендной платы.
I know that moving can be stressful, and I find that when I'm undergoing stress, that good food and company can have a comforting effect. и... Я знаю что переезд волнителен. Я выяснил, что стресс снимается хорошей едой и приятной компанией.
A journalist covering the event reported that it was like "moving from the graveyard to paradise", referencing the proximity of the adjacent cemetery, hence the nickname "Paradise". Журналист, присутствовавший на открытии стадиона, описал это событие как «переезд из кладбища в рай», отсюда пошло прозвище стадиона «Paradise».
For various reasons (sickness, moving abroad, untimely death), 785 pupils in grades 1 to 4, 1,982 in grades 5 to 9 and 2,145 in grades 10 and 11 ceased to attend school. По различным причинам (болезнь, переезд на постоянное жительство за рубеж, смерть) школу оставили 785 учеников 1-4 класса, 1982 - 5-9 класса, 2145 - 10-11 класса.
Now, you know the idea of a burning platform, that you're somewhere where the costs of staying where you are become greater than the costs of moving to something different, perhaps something radically different. Вы знакомы с понятием «горит под ногами», когда вы находитесь там, где стоимость того, чтобы там остаться, выше, чем переезд в какое-либо другое место, возможно, кардинально другое.
Moving is never easy on a family. Переезд - настоящее стихийное бедствие.
Moving's a lot of work. Переезд - непростое дело.
Moving back home would kill him. Переезд домой убьёт его.
Moving is a big deal. Переезд - это большое дело.
Moving, is never, never easy. Переезд никогда не бывает легким.
Moving is a big deal. Переезд - это такая морока.
Moving there could end my days of plating salad with dressing on the side and save you from using your mysterious emergency fund. Переезд туда может закончить мои дни выращиванием салата, одеваясь и постарайся не использовать свой загадочный фонд для экстренных ситуаций.
Moving to mexico is an anti-union maneuver Qualifying as an unfair labor practice. Переезд в Мексику - это уход от профсоюзов, что можно рассматривать как нечестное отношение к рабочим.
Moving staff from temporary office space, known as "swing space", back to the Secretariat Building remains on schedule to start in mid-2012. Переезд персонала из временных служебных помещений, т.е. «подменных помещений», обратно в здание Секретариата по-прежнему планируется начать в утвержденные сроки - в середине 2012 года.
TM "Muravej" became the first in a nomination "Front-rank enterprise of local moving of Ukraine", director TM "Muravej" Olga Pasyakina accepted a reward from the hands of world-wide opera singer, adviser of president, maestro, Vladimira Grishka. Многочисленные картины были аккуратно упакованы в бабл-пластик, вазоны заботливо упакованы в коробки. И, несмотря на сюрпризы, в виде веселых соседей в новом офисе, переезд прошел успешно.
Now, you know the idea of a burning platform, that you're somewhere where the costs of staying where you are become greater than the costs of moving to something different, perhaps something radically different. Вы знакомы с понятием «горит под ногами», когда вы находитесь там, где стоимость того, чтобы там остаться, выше, чем переезд в какое-либо другое место, возможно, кардинально другое.