| You know, moving is a huge change. | Знаешь, переезд - это важный шаг. |
| DMV records have him moving to Oahu last June. | Департамент транспортных средств, зафиксировал переезд в Оаху прошлым июнем. |
| Well, moving away from Mystic Falls helped. | Ну, переезд из Мистик-Фолса помогает. |
| I told you moving here would be the best thing we ever did. | Я же говорила, переезд сюда был нашим самым правильным решением. |
| Maybe moving to Indianapolis just to get revenge on him is a really good idea. | Возможно, переезд в Индианаполис лишь из мести ему, и впрямь неплохая идея. |
| The Setting Maul is only one of three artifacts that precipitate the moving of the Warehouse. | Молот Богов - лишь один из трех артефактов, ускоряющих переезд Хранилища. |
| No, it was that what bothered me about moving back to Copenhagen. | Нет. Единственное, что меня беспокоит - это переезд в Копенгаген. |
| It's moving day, and we're here to pick up her stuff. | Сегодня переезд, я приехала за её вещами. |
| Miscarriage, breakup, moving to a new city for a new job. | Выкидыш, расставание, переезд в новый город на новую работу. |
| But hardly lucrative enough to justify moving one's family. | Но не достаточно прибылен, чтобы оправдать переезд семьи. |
| I thought moving here, to this post, would help, but... it's actually gotten worse. | Я думал, переезд сюда, на эту должность, поможет, но... на самом деле стало ещё хуже. |
| Exactly when did you plan on telling us about moving? | Когда вы собираетесь сказать нам про переезд? |
| I know there are other opportunities out there and moving might mean you're leaving here. | Я знаю что у вас много возможностей и что переезд может означать ваш уход отсюда. |
| It makes me feel a lot better, especially when we're moving this house, so... | С тобой мне гораздо легче, особенно учитывая этот переезд, так что... |
| It has to survive after moving and harmoniously settle in new and larger room as if nothing had happened. | Она должна выдержать переезд и гармонично вписаться в интерьер нового, более просторного помещения, как ни в чём не бывало. |
| If you walk away now, I'll pay for your moving expenses, but otherwise, you're done for. | Если ты отступишь сейчас, я оплачу все расходы на переезд, в противном случае, тебе конец. |
| Working at a private medical co-op, moving to L.A. | Работа в частном медицинском учреждении, переезд в Лос-Анджелес |
| Very good, very good, we'll start moving. | Отлично, отлично, начнём переезд. |
| But I believe with all my heart that moving to another town will not relieve you of your terrible burden. | Но я верю всем сердцем, что переезд в другой город не освободит вас от тяжелой ноши. |
| Okay, maybe Ade is a tramp, but even she's a better option than Mark moving to New York. | Хорошо, может она и распутница, но даже она лучший вариант, чем переезд Марка в Нью-Йорк. |
| I know, but we put everything into moving here and starting this business, and we have to be impressive. | Знаю, но мы всё потратили на переезд и открытие этого ресторанчика, и должны создать ему имя. |
| It's just that when you were talking about school and moving all I could think about was the distance between us. | Просто я... когда ты говорил про университет и переезд, я могла думать только о расстоянии между нами. |
| Leaving home, moving to a new city away from people I've known all my life and friends who've always supported me. | Выходя из дома, переезд в новый город подальше от людей, которых я знала всю свою жизнь и друзья, которые всегда поддерживали меня. |
| Relocation meant physically moving 75 landlines. | Переезд означал физическое перемещение 75 стационарных телефонных линий. |
| It's exciting moving, getting all your stuff. | Переезд это волнующе, собирание всех вещей. |