Английский - русский
Перевод слова Moving
Вариант перевода Переезд

Примеры в контексте "Moving - Переезд"

Примеры: Moving - Переезд
You know, moving is a huge change. Знаешь, переезд - это важный шаг.
DMV records have him moving to Oahu last June. Департамент транспортных средств, зафиксировал переезд в Оаху прошлым июнем.
Well, moving away from Mystic Falls helped. Ну, переезд из Мистик-Фолса помогает.
I told you moving here would be the best thing we ever did. Я же говорила, переезд сюда был нашим самым правильным решением.
Maybe moving to Indianapolis just to get revenge on him is a really good idea. Возможно, переезд в Индианаполис лишь из мести ему, и впрямь неплохая идея.
The Setting Maul is only one of three artifacts that precipitate the moving of the Warehouse. Молот Богов - лишь один из трех артефактов, ускоряющих переезд Хранилища.
No, it was that what bothered me about moving back to Copenhagen. Нет. Единственное, что меня беспокоит - это переезд в Копенгаген.
It's moving day, and we're here to pick up her stuff. Сегодня переезд, я приехала за её вещами.
Miscarriage, breakup, moving to a new city for a new job. Выкидыш, расставание, переезд в новый город на новую работу.
But hardly lucrative enough to justify moving one's family. Но не достаточно прибылен, чтобы оправдать переезд семьи.
I thought moving here, to this post, would help, but... it's actually gotten worse. Я думал, переезд сюда, на эту должность, поможет, но... на самом деле стало ещё хуже.
Exactly when did you plan on telling us about moving? Когда вы собираетесь сказать нам про переезд?
I know there are other opportunities out there and moving might mean you're leaving here. Я знаю что у вас много возможностей и что переезд может означать ваш уход отсюда.
It makes me feel a lot better, especially when we're moving this house, so... С тобой мне гораздо легче, особенно учитывая этот переезд, так что...
It has to survive after moving and harmoniously settle in new and larger room as if nothing had happened. Она должна выдержать переезд и гармонично вписаться в интерьер нового, более просторного помещения, как ни в чём не бывало.
If you walk away now, I'll pay for your moving expenses, but otherwise, you're done for. Если ты отступишь сейчас, я оплачу все расходы на переезд, в противном случае, тебе конец.
Working at a private medical co-op, moving to L.A. Работа в частном медицинском учреждении, переезд в Лос-Анджелес
Very good, very good, we'll start moving. Отлично, отлично, начнём переезд.
But I believe with all my heart that moving to another town will not relieve you of your terrible burden. Но я верю всем сердцем, что переезд в другой город не освободит вас от тяжелой ноши.
Okay, maybe Ade is a tramp, but even she's a better option than Mark moving to New York. Хорошо, может она и распутница, но даже она лучший вариант, чем переезд Марка в Нью-Йорк.
I know, but we put everything into moving here and starting this business, and we have to be impressive. Знаю, но мы всё потратили на переезд и открытие этого ресторанчика, и должны создать ему имя.
It's just that when you were talking about school and moving all I could think about was the distance between us. Просто я... когда ты говорил про университет и переезд, я могла думать только о расстоянии между нами.
Leaving home, moving to a new city away from people I've known all my life and friends who've always supported me. Выходя из дома, переезд в новый город подальше от людей, которых я знала всю свою жизнь и друзья, которые всегда поддерживали меня.
Relocation meant physically moving 75 landlines. Переезд означал физическое перемещение 75 стационарных телефонных линий.
It's exciting moving, getting all your stuff. Переезд это волнующе, собирание всех вещей.