You know, moving is a huge change. |
Знаешь, переезд - это важный шаг. |
DMV records have him moving to Oahu last June. |
Департамент транспортных средств, зафиксировал переезд в Оаху прошлым июнем. |
Well, moving away from Mystic Falls helped. |
Ну, переезд из Мистик-Фолса помогает. |
I told you moving here would be the best thing we ever did. |
Я же говорила, переезд сюда был нашим самым правильным решением. |
Maybe moving to Indianapolis just to get revenge on him is a really good idea. |
Возможно, переезд в Индианаполис лишь из мести ему, и впрямь неплохая идея. |
The Setting Maul is only one of three artifacts that precipitate the moving of the Warehouse. |
Молот Богов - лишь один из трех артефактов, ускоряющих переезд Хранилища. |
No, it was that what bothered me about moving back to Copenhagen. |
Нет. Единственное, что меня беспокоит - это переезд в Копенгаген. |
It's moving day, and we're here to pick up her stuff. |
Сегодня переезд, я приехала за её вещами. |
Miscarriage, breakup, moving to a new city for a new job. |
Выкидыш, расставание, переезд в новый город на новую работу. |
But hardly lucrative enough to justify moving one's family. |
Но не достаточно прибылен, чтобы оправдать переезд семьи. |
I thought moving here, to this post, would help, but... it's actually gotten worse. |
Я думал, переезд сюда, на эту должность, поможет, но... на самом деле стало ещё хуже. |
Exactly when did you plan on telling us about moving? |
Когда вы собираетесь сказать нам про переезд? |
I know there are other opportunities out there and moving might mean you're leaving here. |
Я знаю что у вас много возможностей и что переезд может означать ваш уход отсюда. |
It makes me feel a lot better, especially when we're moving this house, so... |
С тобой мне гораздо легче, особенно учитывая этот переезд, так что... |
It has to survive after moving and harmoniously settle in new and larger room as if nothing had happened. |
Она должна выдержать переезд и гармонично вписаться в интерьер нового, более просторного помещения, как ни в чём не бывало. |
If you walk away now, I'll pay for your moving expenses, but otherwise, you're done for. |
Если ты отступишь сейчас, я оплачу все расходы на переезд, в противном случае, тебе конец. |
Working at a private medical co-op, moving to L.A. |
Работа в частном медицинском учреждении, переезд в Лос-Анджелес |
Very good, very good, we'll start moving. |
Отлично, отлично, начнём переезд. |
But I believe with all my heart that moving to another town will not relieve you of your terrible burden. |
Но я верю всем сердцем, что переезд в другой город не освободит вас от тяжелой ноши. |
Okay, maybe Ade is a tramp, but even she's a better option than Mark moving to New York. |
Хорошо, может она и распутница, но даже она лучший вариант, чем переезд Марка в Нью-Йорк. |
I know, but we put everything into moving here and starting this business, and we have to be impressive. |
Знаю, но мы всё потратили на переезд и открытие этого ресторанчика, и должны создать ему имя. |
It's just that when you were talking about school and moving all I could think about was the distance between us. |
Просто я... когда ты говорил про университет и переезд, я могла думать только о расстоянии между нами. |
Leaving home, moving to a new city away from people I've known all my life and friends who've always supported me. |
Выходя из дома, переезд в новый город подальше от людей, которых я знала всю свою жизнь и друзья, которые всегда поддерживали меня. |
Relocation meant physically moving 75 landlines. |
Переезд означал физическое перемещение 75 стационарных телефонных линий. |
It's exciting moving, getting all your stuff. |
Переезд это волнующе, собирание всех вещей. |