Английский - русский
Перевод слова Moving
Вариант перевода Переезд

Примеры в контексте "Moving - Переезд"

Примеры: Moving - Переезд
And I know moving here hasn't been easy. И знаю, что вам тяжело дался этот переезд.
Rather than having a hard time moving after getting close to everyone... И если Сын Чжо найдет себе девушку... не так уж и плох наш переезд.
What, you guys are moving? Переезд? Вы с подругой переезжаете?
With regard to sharing facilities with UNDP, one delegation said that moving across Forty-fourth Street might not be much different than moving across First Avenue. Что касается совместного с ПРООН использования помещений, то, по мнению одной делегации, переезд на другую сторону сорок четвертой улицы вряд ли чем-либо отличается от переезда через первую авеню.
As a rule, women whose children are integrated in Liechtenstein, attend school, and would be negatively impacted by moving receive a residence permit upon separation from their partner. Как правило, женщины, дети которых сумели интегрироваться в Лихтенштейне, ходят в местную школу, а переезд на прежнее место жительства окажет негативное воздействие, получают вид на жительство и после разрыва отношений со своим партнером.
As a result, it did not investigate other options, such as moving away from New York in line with its policy of decentralization. В результате этого Управление изучило другие варианты, как, например, переезд из Нью-Йорка в соответствии с проводимой Управлением политикой децентрализации.
However, the cost implications of moving into common premises remained an ongoing issue that needed to be addressed by the United Nations family at the country level. Однако вопрос о затратах на переезд в общие помещения по-прежнему существует, и системе Организации Объединенных Наций следует рассмотреть его на страновом уровне.
Can he help me prevent Maggie from moving to Seattle? Может ли он помочь мне предовратить переезд Мэгги в Сиэтл?
Took me moving to Hawaii with my daughter to even get back in the ocean again, so that is why... Переезд на Гавайи с моей дочерью, чтобы снова вернуться к океану, вот почему...
So, moving to Abbotsford solved all Harry Harper's problems? То есть, переезд в Абботсфорт решал все проблемы Гарри Харпера?
And you want to discuss your parents moving to town, but Stan won't talk about it. А ты хочешь обсудить со Стэном переезд твоих родителей в город, но он и слышать ничего не хочет.
It is estimated that staff will not commence moving back into the Secretariat Building before the fourth quarter of 2012, and these positions would be required through the full resettlement period. Согласно оценкам, переезд персонала обратно в здание Секретариата начнется не раньше четвертого квартала 2012 года, и эти должности будут требоваться на протяжении всего периода размещения вернувшегося персонала.
Ms. Prokofieva (Russian Federation) said that persons who were obliged to move from one constituent entity to another for professional reasons received material support intended to cover the expense of moving, relocation and other related costs. Г-жа Прокофьева (Российская Федерация) говорит, что лица, вынужденные переехать из одного субъекта Федерации в другой по причинам профессионального характера, получают материальную помощь для покрытия расходов на переезд, смену жилья и оплаты других соответствующих расходов.
Now that we are not moving anymore, we'll miss something important! Сейчас, когда переезд отменяется, я вижу, что мы упускаем что-то важное.
I didn't know that my moving mattered that much to you. Я не знала, что мой переезд так много значит для тебя
While moving to Fiji may involve a temporary disruption of the normal pattern of family life, this is not "interference" within the meaning of article 17. Хотя переезд на Фиджи может привести к временному нарушению обычного уклада жизни семьи, это не является "вмешательством" по смыслу статьи 17.
48 in favour of moving, 48 in favour of repairs. 48 за переезд, 48 за ремонт.
I can't imagine what this year's been like for you; moving and starting a new school and all the craziness that happened to us here. Я представить не могу, насколько тяжелым для тебя был год... переезд и новая школа, и всё это безумие, случившееся с нами здесь.
Like, how was moving to Europe to work a bad plan? Как может быть переезд в Европу плохим планом?
Furthermore, the Committee points out that the special operations approach involves administrative difficulties, as it would involve moving a large number of families to new duty stations. Кроме того, Комитет отмечает, что применение подхода для специальных операций сопряжено с административными трудностями, поскольку он предполагает переезд большого числа семей в новые места службы.
Mere physical movement, namely returning to one's home or place of habitual residence, moving to another part of the country or choosing to integrate locally, often does not amount to a durable solution either (in particular after conflict). Простое физическое перемещение, в частности возвращение к прежним местам постоянного проживания, переезд в какую-то другую часть страны или попытка интеграции на местах, зачастую также не является долгосрочным решением (особенно после вооруженного конфликта).
Based on lessons learned from the capital master plan, moving expenses have been allowed for each staff member, assuming at least two moves С учетом уроков, извлеченных в ходе осуществления Генерального плана капитального ремонта, были предусмотрены расходы на переезд каждого сотрудника из расчета, как минимум, двух переездов
How about, instead of sitting around the mystical table of Kumbaya, we do something crazy like, I don't know, stop it from moving. Что если вместо посиделок за волшебным столом для спиритизма, мы сделаем что-нибудь сумасшедшее, например, не знаю остановим переезд?
Well, then maybe moving to New York doesn't mean you have to break up. Так, может, переезд в Нью-Йорк не должен вас разлучать?
In accordance with provisions offering compensation to Bedouins moving to these towns, the Government provides the land free of charge, while the affected Bedouins receive significant compensation for any abandoned properties. В соответствии с положениями, предусматривающими выплату бедуинам компенсации за переезд в эти города, правительство передает землю бесплатно, в то время как переезжающие бедуины получают значительную компенсацию за любое оставленное имущество.