| We had a suspect in custody who had given us a full confession, at which time, Castle and I went to the motel - | У нас был в заключении подозреваемый, кто дал нам полное признание, в это время, Касл и я пошли в мотель... |
| Isn't it better to go to a motel first, drop off your luggages? | Разве не будет лучше сначала заехать в мотель, чтобы выложить твой багаж? |
| You know, now that you mentioned it, could you point us in the direction of a reasonably priced motel? | Раз уж вы заговорили об этом, не могли бы вы показать нам мотель с приемлемыми ценами? |
| We're sure to come across a house, a hotel a road, an expressway, a motel of some kind | Может быть, мы найдем какой-нибудь дом, гостиницу, мотель, шоссе, просто дорогу, в конце концов. |
| I didn't want to go to the motel 'cause I knew you wouldn't want that. | Я не хотел ехать в мотель, потому что знал, что тебе это не понравится. |
| Let's just... let's go to that motel we saw earlier around the corner, okay? | Давай просто... пойдем в тот мотель мы видели его раньше за углом, хорошо? |
| I don't know, but if you had... a useless business like this motel, what would you need to get out? | Не знаю, но если у тебя бесполезный бизнес, как этот мотель, почему бы тебе не уехать? |
| Do you want me to drive you back to your motel now? | Хочешь, я отвезу тебя назад в мотель? |
| The motel was my labor of love, | САННИ ВИСТА Мотель был делом всей моей жизни. |
| I'm trying to see... is there a motel around here I could go catch a couple, | Я пытался выяснить... тут есть где мотель поблизости где бы я мог прикорнуть пару, |
| Soon as you're sure that motel is cleared, get up on the roof, see if you can find a vent for a gas drop. | коро, как ты будешь уверен, что мотель чист. ѕоднимись на крышу, посмотри, можно ли найти выход дл€ газа. |
| I want the motel and the house on the market as of today, and I want an open house on Sunday. | Я хочу, чтобы и дом и мотель были выставлены на продажу сегодня же, и я хочу устроить день открытых дверей в воскресенье. |
| Instead of going back to that motel, why don't you stay here? | Вместо того, чтобы ехать в мотель, почему бы тебе не остаться здесь? |
| That's why you went to see him at his motel, isn't it? | Поэтому вы и пошли к нему в мотель, разве нет? |
| You let them in our motel, you'll never get them out. | Впустишь их в наш мотель - и никогда не избавишься! |
| Why didn't you tell us you sold the motel? | Почему ты не сказал нам, что ты продал мотель? |
| I'll just check into a motel like in the movies. | Наверное, найду мотель, как в фильмах |
| What'd you have to take a minor to a motel for anyway? | Все равно ты должен был взять его в мотель? |
| Do you want to go back to the three of us living in a motel? | Ты хочешь, чтобы мы втроем вернулись жить в мотель? |
| Sheldon, what would it take for you to go into that liquor store, buy a bottle of hooch, take me across the street to that motel, and have your way with me? | Шелдон, чего тебе стоит зайти в этот магазин, купить бутылочку спиртного, отвести меня в мотель через дорогу и овладеть мной? |
| I got my mother's gun, then I got back in the car, and I drove to the motel in Three Rivers. | Я взял пистолет моей матери, потом вернулся в машину, и поехал в мотель в "Три реки" |
| So why don't you go back to the motel and we will meet at the restaurant at 5:30? | почему бы вам не вернуться в мотель, мы могли бы встретились в ресторане в 5:30. |
| You know, I remember when I was three - and I told you how we came over to America, settled in Minnesota, and my folks bought the motel? | Знаешь, я помню, что когда мне было З... и я рассказывала тебе, как мы приехали в Америку, поселились в Миннесоте, и мои родственники купили мотель? |
| I went over to that motel to make him leave, to tell him I remember what he did to me, to face him and tell him that I'm not scared of him anymore. | Я поехала в тот мотель, чтобы избавиться от него сказать, что я помню, что он делал со мой, посмотреть в глаза и сказать, что я больше его не боюсь. |
| There's a bb down the road, Then there's a motel off of I-9, but, you know, | По дороге есть маленькая частная гостиница, есть неплохой мотель, но, знаешь, |