Английский - русский
Перевод слова Morals
Вариант перевода Нравственности

Примеры в контексте "Morals - Нравственности"

Примеры: Morals - Нравственности
Reasons cited include the need to uphold public morals and the risk of counter-protests. В числе причин отказа приводят необходимость защиты общественной нравственности и угрозу встречных протестов.
According to that provision, trials may be closed in order to protect public morals. Эта статья допускает проведение закрытых судебных заседаний в целях защиты общественной нравственности.
The source contends that the case against Mr. Kaboudvand was not related to public morals. Источник утверждает, что общественной нравственности дело г-на Кабудванда никак не касалось.
They think the worst of you, your morals... Они подумают о Вас, о Вашей нравственности самое плохое...
The law can establish restrictions on these freedoms in the interests of public order, morals and health. Закон может налагать ограничения на эти свободы в интересах общественного порядка, нравственности и здоровья.
The court declared the couple's three children illegitimate, and their union "against public morals". Суд признал троих детей супругов незаконнорождёнными, а их союз «противоречащим общественной нравственности».
Most of the books deal with morals and ethics. Многие стихи Сека посвящены вопросам нравственности и морали.
I'm not concerned with ethics, morals. Миссис Ричардсон, я говорю не о морали и нравственности.
Work liable to affect their morals or conduct; работы, которая может нанести ущерб их нравственности или отрицательно сказаться на их поведении;
There was no censorship in Gabon, but the authorities wanted to protect morals and customs and consequently banned obscene publications. Цензура в Габоне не существует, вместе с тем правительство принимает меры по защите нравственности и традиций, и, таким образом, запрещает непристойные издания.
The Criminal Code provides such restrictions for the protection of national defence, or the rights, reputation, health or morals of others. Уголовный кодекс предусматривает подобные ограничения в целях защиты национальной безопасности или прав, репутации, здоровья и нравственности других людей.
The Ombudsman is obliged to observe the principles of fairness and morals in his or her actions. Омбудсмен обязан в ходе своей деятельности соблюдать принципы справедливости и нравственности.
Religious rites may be freely performed so long as they do not disturb public order or offend public morals. Выполнение религиозных обрядов свободно, если не нарушает общественный порядок и не противоречит общественной нравственности.
The performance of religious rites is permitted insofar as it does not violate public order and is not contrary to public morals. Выполнение религиозных обрядов свободно, если не нарушает общественный порядок и не противоречит общественной нравственности.
Under the Constitution, restrictions on the exercise of religion are allowed for the protection of public order, health and morals. В соответствии с Конституцией ограничения на отправление религиозных культов допустимы в интересах охраны общественного порядка, здоровья и нравственности.
Such children could be employed only if it was not to the detriment of their health, education or morals. В этом возрасте дети могут приниматься на работу только в случае, если это не вредит их здоровью, образованию или нравственности.
(b) Their stay in the Republic prejudices the national security, order, health or public morals. Ь) нахождение в Республике наносит ущерб национальной безопасности, общественному порядку, здоровью и нравственности.
Minors may not be assigned to jobs that have harmful effect on their health and morals. Несовершеннолетние не могут направляться на участки, работа на которых вредна для их здоровья и нравственности.
Crash, now really isn't the time to start developing morals. Крэш, сейчас не время, для развития нравственности.
Well, they're not exactly a paragon of morals or ethics. Ну, они вовсе не образец нравственности и этики.
B. Legislation relating to public morals В. Законодательство, касающееся общественной нравственности
States should ensure freedom of expression online and refrain from censorship except for reasons of health and morals. Государства обязаны обеспечивать свободу выражения мнений в Интернете и воздерживаться от цензуры, допустимой лишь по соображениям охраны здоровья и нравственности;
The list is a very important legal tool to protect children from involvement in jobs that are dangerous to their health, morals and physical integrity. Данный перечень является крайне важным правовым инструментом защиты детей от выполнения работ, представляющих опасность для их здоровья, нравственности и физической неприкосновенности.
The Commission's actions were also consistent with the Constitutional provisions aimed at restricting freedom of expression in the interest of public morals. Решения Комиссии были также приняты в соответствии с конституционными положениями, нацеленным на ограничение свободы выражения мнений в интересах защиты общественной нравственности.
It was also the first and foremost school of life, uniquely suited to teaching children integrity, character, morals, responsibility, service and wisdom. Она также является первой и главной школой жизни, уникально подходящей для обучения детей честности, воспитания характера, нравственности, ответственности, воли к служению людям и мудрости.