Английский - русский
Перевод слова Morals
Вариант перевода Мораль

Примеры в контексте "Morals - Мораль"

Примеры: Morals - Мораль
Let us dig into the past for a moment... and shed some light on Jacky Martin's morals. Давайте на миг погрузимся в прошлое и прольем немного света на мораль Джеки Мартина.
English snobbery is even more macabre to me even than English morals. Английский снобизм для меня - это нечто ещё более зловещее, чем английская мораль.
I value family, morals, clean living. Я ценю семью, мораль, порядочность.
My passions overtake my morals on a daily basis. Мои увлечения обгоняют мою мораль на ежедневной основе.
Ethics, morals... things you learn along the way. Этика, мораль... вещи, которые ты узнаешь по ходу.
My dear child, this is no time for morals. Моя дорогая, на мораль нету времени.
The Falun Gong organization has repeatedly engaged in destructive activities of every kind, violating public morals and seriously endangering public security. Организация "Фалун Гонг" неоднократно участвовала в деструктивной деятельности всякого рода, подрывающей общественную мораль и создающей серьезную угрозу для безопасности общества.
It is very interesting to me what would prevail, morals, fundamental human values, or hard pragmatism. Мне очень интересно, что возьмет верх: мораль, фундаментальные человеческие ценности или жесткий прагматизм.
Who needs morals when you're living in hell already? Кому нужна мораль, когда вы уже живёте в аду?»
By nominating himself perpetual censor, he sought to control public and private morals. Назначив себя пожизненным цензором, последний Флавий стремился контролировать государственную и общественную мораль.
The morals have remained former: if want to rise, use own legs and do not hope for miracles. Мораль же осталась прежней: если хотите подняться, пользуйтесь собственными ногами и не надейтесь на чудеса.
Gradually, we have been relaxed morals and our monthly Bibliohumor strip. Постепенно мы были ослаблены мораль и наши ежемесячные Bibliohumor Газа.
He does work on the ideology and values and morals of different people to see how they differ. Он изучает идеологию, а также ценности и мораль различных людей, чтобы понять, чем они различаются.
The Conference is based on the mutual conviction that ethics and morals are the best guides for individuals and peoples. Конференция основывает свою работу на взаимной убежденности в том, что этика и мораль - это наилучшие ориентиры как для отдельного человека, так и для народов.
And her memory is as bad as her morals. А её память так же плоха, как и её мораль.
This culture declares ethics and morals off limits to economic and political activity. Эта культура провозглашает этику и мораль запретными для экономической и политической деятельности.
People, history, and morals all change. Меняется всё - люди, история, мораль.
I have dubious morals, you know. У меня сомнительная мораль, видишь ли.
As I was saying, morals are subject to change like laws. Как я уже сказал, мораль, как и законы, может меняться.
There's a good deal of talk about changing our morals. Сейчас многие говорят, что нужно изменить нашу мораль.
Filthy weather, people, morals. Дурная погода, люди, мораль.
I would appeal to your morals, but those seem to be all over the map. Мне хотелось разбудить в тебе мораль но похоже ее не найти даже с картой.
Inverted morals aside, you and I are very much cut from the same cloth. Перевернутая мораль, ты и я одного поля ягоды...
Wonder if you have his morals as well? Интересно, унаследовал ли ты его мораль?
She is an American girl who is foreign to the beliefs of the British aristocracy and their uptight morals and etiquette. Эта тема представлена в роли Эстер - американской девушки, которой чужды представления британской аристократии и их мораль и этикет.