Nobody wants to compete, not with a monopoly. |
Тогда это называется монополия. |
It's not a monopoly if you share it. |
Тогда это уже не монополия будет |
We do have a monopoly here at NURV. |
У нас есть монополия... |
I am the Monopoly Man. |
Я - мистер Монополия. |
That's a Chance card from a Monopoly set. |
Это карта-шанс из игры "Монополия". |
Then I'll have it made like the Monopoly guy. |
А потом их закручу, как у парня из игры "Монополия". |
In the town everyone knows from the game of Monopoly, we got ourselves a winner-take-all affair. |
Все здесь знают ещё по игре "Монополия", что у нас здесь турнир лишь с одним победителем. |
Non-market-economy provisions should be applied only against countries which meet the criteria in GATT Article VI, i.e. those which have a "complete or substantially complete monopoly of trade and when all domestic prices are fixed by the State". |
стран, в которых существует "полная или по сути полная" монополия на торговлю или в которых "все внутренние цены устанавливаются государством". |
$5 in the real world or Monopoly Land? |
Настоящие 5 долларов или из игры "Монополия"? |
He's the Monopoly Man. |
Это же "мистер Монополия", из игры. |
It's a Monopoly piece. |
Фишка из игры "Монополия". |