Английский - русский
Перевод слова Mohamed
Вариант перевода Мохамеда

Примеры в контексте "Mohamed - Мохамеда"

Примеры: Mohamed - Мохамеда
Concerning Mr. Mohamed Khirat Al-Shatar and 25 other persons Относительно: г-на Мохамеда Кхирата аль-Шатара и 25 других лиц.
The prosecution cited the frustration over the failed defamation case as one of the motives that led the defendants to murder Mr. Mohamed Taha. Обвинение ссылалось на разочарование из-за непринятого иска по поводу диффамации как один из мотивов, подтолкнувших подсудимых к убийству г-на Мохамеда Тахи.
This report would not have been possible without the extraordinary effort of the Ambassador of the Republic of Somalia, His Excellency Mr. Yusuf Mohamed Ismail Bari-Bari. Настоящий доклад был бы не возможен без активного участия посла Сомалийской Республики Его Превосходительства г-на Юсуфа Мохамеда Исмаила Бари-Бари.
Mauritania fulfilled its constitutional obligation by selecting Mr. Mohamed Ould Abdel Aziz as President of the Republic through elections in which the Mauritanian people expressed their will freely, impartially and maturely. Мавритания выполнила свое конституционное обязательство, избрав г-на Мохамеда ульд Абдель Азиза президентом Республики путем выборов, на которых мавританский народ выразил свою волю свободно, беспристрастно и зрело.
One case concerned Mohamed Salim Dar, a school clerk who was arrested by Special Operations Group and the Indian Armed Forces. Один случай касался Мохамеда Салима Дара, школьного администратора, который был арестован бойцами группы специального назначения и военнослужащими индийских вооруженных сил.
Major General Gaffar Mohamed El-hassan (Commander of the Western Military Region for the Sudanese armed forces) генерал-майора Гаффара Мохамеда Эль-Хасана (командующий Западным военным округом Суданских вооруженных сил);
A crisis arose on 26 July 2006, when a number of parliamentarians, including ministers, criticized the leadership style of Prime Minister Ali Mohamed Gedi. Кризис разразился 26 июля 2006 года, когда группа парламентариев, включая министров, выступила с критикой стиля руководства премьер-министра Али Мохамеда Геди.
Information received by the Monitoring Group indicates that Atom is aligned with Shabaab, and may take instructions from Shabaab leader Fu'aad Mohamed Khalaf. Полученная Группой контроля информация свидетельствует о том, что Атом связан с Аш-Шабаабом и может получать указания от лидера Аш-Шабааба Фуада Мохамеда Халафа.
An application was received in December 1998 from a Lebanese citizen, Mohamed Talal Taleb, who, through CARITAS, formally requested that El Salvador grant him refugee status. В декабре 1998 года поступила просьба от гражданина Ливана Мохамеда Талал Талеба, который через организацию «Каритас» официально обратился с просьбой о том, чтобы наша страна предоставила ему убежище.
Al-Shabaab was weakened by defeats in Mogadishu and rumours that some of its leaders had colluded in the killing of Fazul Abdullah Mohamed, a senior commander and Al-Qaida representative, on 8 June. Позиции «Аш-Шабааб» ослабли в результате поражения в Могадишо и слухов о том, что некоторые из ее лидеров вступили в сговор и 8 июня убили Фазулу Абдуллу Мохамеда, одного из старших командиров и представителя «Аль-Каиды».
The political future of Abdul Wahid Mohamed al-Nur and his strategy to retain his leadership in the predominantly Fur stronghold of Jebel Marra are uncertain. Политическое будущее Абдула Вахида Мохамеда аль-Нура и его стратегия в плане сохранения его власти в районе Джебель-Марра, где сильно влияние лидеров фур, остается под вопросом.
The visit by the President of "Somaliland", Ahmed Mohamed Mohamoud Silanyo, to the coastal town of Laasqoray in the disputed Sanaag region on 16 March triggered a military build-up from both sides. Визит президента Сомалиленда Ахмеда Мохамеда Мохамуда «Силаньо» в прибрежный город Ласкорай в спорной области Санаг 16 марта спровоцировал военные приготовления с обеих сторон.
On 14 October, President Sharif announced the appointment of Mohamed Abdullahi Mohamed as the new Prime Minister of Somalia. З. 14 октября президент Шариф объявил о назначении Мохамеда Абдуллахи Мохамеда новым премьер-министром Сомали.
Following the mediation by my Special Representative and regional partners, Parliament confirmed Mohamed Abdullahi Mohamed as the Prime Minister on 31 November through an open vote. В результате посредничества моего Специального представителя и региональных партнеров парламент 31 ноября утвердил Мохамеда Абдуллахи Мохамеда на должности премьер-министра посредством открытого голосования.
On 14 January 2011, the Council received briefings by the Special Representative and the Prime Minister of Somalia, Mohamed Abdullahi Mohamed. Совет заслушал 14 января 2011 года сообщения Специального представителя и премьер-министра Сомали Мохамеда Абдуллахи Мохамеда.
I welcome the appointment of Mohamed Abdullahi Mohamed as the new Prime Minister of Somalia, as well as the appointment of the new Cabinet. Я приветствую назначение Мохамеда Абдуллахи Мохамеда новым премьер-министром Сомали, а также назначение нового кабинета министров.
The training programme was initiated early in 2009 at the request of President Sharif and under the auspices of his then Minister of Defence, Mohamed Abdi Mohamed "Gandhi". Учебная программа была инициирована в начале 2009 года по просьбе президента Шарифа под эгидой тогдашнего министра обороны Мохамеда Абди Мохамеда «Ганди».
The Council then received a briefing from the Prime Minister of the Transitional Federal Government, Mohamed Abdullahi Mohamed, who informed members of the challenges faced by his Government and stressed the need for greater assistance from the international community. После этого Совет заслушал краткую информацию премьер-министра Переходного федерального правительства Мохамеда Абдуллахи Мохамеда, который сообщил Совету о трудностях, с которыми сталкивается правительство, и подчеркнул необходимость расширения поддержки со стороны международного сообщества.
INTERPOL continues to support its member countries and naval forces through its Global Maritime Piracy Database, which now contains more than 41,000 entities, including data resulting from the arrests of Mohamed Abdi Hassan and Mohamed Aden. Интерпол продолжает оказывать поддержку своим странам-членам и военно-морским силам, используя для этого свою Глобальную базу данных по морскому пиратству, в которой сейчас содержится свыше 41000 записей, в том числе данные, полученные в результате ареста Мохамеда Абди Хасана и Мохамеда Адена.
The two decisions of 27 June 2009 delivered by the Tunisian court of first instance both referred to the use of torture against Mohamed Zaied and Mohamed Jelouali, which had been reported by their lawyers and used as an argument for the defence. В двух решениях от 27 июня 2009 года, вынесенных судом первой инстанции Туниса, упоминается применение пыток в отношении Мохамеда Зайеда и Мохамеда Джелуали, о котором заявили их адвокаты и которое было приведено как аргумент защиты.
The fourth case concerned Mr. Mohamed Abdulmoneim Mohamed Mahmoud (born in Egypt), who was allegedly last seen at Al-Sharjah Hospital on his way to Al-Sharjah Airport on 7 January 2013. Четвертый случай касался г-на Мохамеда Абдулмонеима Мохамеда Махмуда (родившегося в Египте), которого, по сообщениям, последний раз видели 7 января 2013 года в больнице в Шардже, когда он направлялся в аэропорт Шарджи.
The second case concerned Mr. Mohamed Mahmoud Fahmy Mohamed Salem, who was allegedly arrested on 28 January 2011, by the Egyptian Intelligence Agency after participating in the demonstration in Tahrir Square, Cairo. Второй случай касался г-на Мохамеда Махмуда Фахми Мохамеда Салема, который, как утверждается, был арестован 28 января 2011 года Египетской разведывательной службой после участия в демонстрации на площади Тахрир в Каире.
In its letters of 9 August 2004 and 9 May 2005 the United States Department of Justice merely sent summaries of the interrogations of three suspected Al-Qaida members Ramzi Binalshibh, Khalid Sheik Mohamed and Mohamed Ould Slahi) for use in the trial. В своих письмах от 9 августа 2004 года и 9 мая 2005 года министерство юстиции Соединенных Штатов просто направило резюме допросов трех подозреваемых членов «Аль-Каиды» Рамзи Бинальшиба, Халида Шейха Мохамеда и Мохамеда Ульд-Слахи для использования в ходе судебного разбирательства.
The seventh case concerned Mr. Amr Mohamed Mohamed Darwish, who was allegedly arrested on 8 April 2011, in Tahrir Square, Cairo, by military forces. Седьмой случай касался г-на Амра Мохамеда Мохамеда Дарвиша, который, как утверждается, был арестован 8 апреля 2011 года военнослужащими на площади Тахрир в Каире.
You have reached Mohamed, and he's not here right now. Это телефон Мохамеда, и он сейчас недоступен.