Английский - русский
Перевод слова Mohamed
Вариант перевода Мохамеда

Примеры в контексте "Mohamed - Мохамеда"

Примеры: Mohamed - Мохамеда
Subsequently, Mr. Mohamed was replaced as Vice-Chair by Ms. Zena Nzibo (Kenya). Впоследствии г-на Мохамеда на посту заместителя Председателя заменила г-жа Зена Нзибо (Кения).
Late in September 2009, the Somaliland authorities arrested Mohamed Omar Abdirahman, a suspected bomb maker. В конце сентября 2009 года власти Сомалиленда арестовали Мохамеда Омара Абдирахмана, подозреваемого в изготовлении бомб.
On the same day, it announced the appointment of Abdullahi Mohamed Alim as Minister of National Security, to replace the assassinated Omar Hashi Adan. В этот же день оно объявило о назначении Абдулахи Мохамеда Алима министром национальной безопасности вместо убитого Омара Хаши Адама.
The Congress was organized by the National Governance and Reconciliation Committee, which was chaired by former President Ali Mahdi Mohamed. Конференция была организована Национальным комитетом по вопросам управления и примирения под председательством бывшего президента Али Махди Мохамеда.
Please include in your response relevant comments on the cases of Mohamed Farag Bashamilah and Salah Naser Salem Ali Darwish. Просьба включить в ваш ответ соответствующие комментарии по делам Мохамеда Фарага Башамилы и Салаха Насера Салема Али Дарвиша.
Mohamed Saeed M. Eltayeb made a presentation on the admissible scope of limitations on critical thinking on religious issues. Выступление Мохамеда Саида М. Эльтайеба касалось допустимой сферы охвата ограничений в отношении критического осмысления религиозных вопросов.
According to the friend, Mohamed's head and body bore the marks of torture and ill-treatment. По словам упомянутого друга Мохамеда, на его теле и на черепе были следы пыток и других жестоких видов обращения.
The family have never been able to see the body, however, or verify Mohamed's death, and do not know where he is buried. Тем не менее увидеть тело и констатировать смерть Мохамеда семья так и не смогла, и ей неизвестно, где его похоронили.
The State party's authorities have at no time provided any information to the family on the fate of Adel, Tarek and Mohamed Kerouane. Власти государства-участника никакой информации семье о судьбе Аделя, Тарика и Мохамеда Керуан так и не предоставили.
Concerning Mazen Darwish, Mohamed Hani Al Zaitani, Hussein Hammad Ghrer Относительно Мазена Дарвиша, Мохамеда Хани Аз-Зайтани, Хуссейна Хаммада Грера
Bought through his representative Mohamed Jimaale, who is also a broker at Irtogte Оружие закуплено через его представителя Мохамеда Джимале, который также является торговцем на рынке Иртогте
Elected from a field of 11 candidates, he was chosen ahead of Sheikh Aden Mohamed Nur, who obtained 105 votes. Он был избран из числа 11 кандидатов 161 голосом, опередив, таким образом, Шейха Адена Мохамеда Нура, за которого было подано 105 голосов.
Before making our observations, we must congratulate Mr. Mohamed ElBaradei, the Director General of the International Atomic Energy Agency, on his report. Прежде чем высказать наши замечания, мы хотели бы поблагодарить Генерального директора Международного агентства по атомной энергии г-на Мохамеда эль-Барадея за его доклад.
Mr. Mohamed Abdoulaye M'Backe (Senegal) г-на Мохамеда Абдулайе Мбаке (Сенегал)
The document was found in an envelope, stamped by the Ivorian Ministry of Defence and addressed to Ambassador-at-large Mohamed Salame. Этот документ был найден в конверте с печатью министерства обороны Кот-д'Ивуара, адресованном на имя посла по особым поручениям Мохамеда Саламе.
LONDON - The events that led Egypt's military to remove President Mohamed Morsi confronted the army with a simple choice: intervention or chaos. ЛОНДОН - События, которые привели военных Египта к смещению президента Мохамеда Мурси, попросту поставили армию перед выбором: вмешательство или хаос.
If you look further down, you will be able to see the Sultan Mohamed Bridge that was opened in 1988, after the city expanded even more. Если вы посмотрите вниз, то сможете увидеть Мост Султана Мохамеда. Он был открыт в 1988, после значительного расширения города.
Letter from Mr. Mohamed T. El-Ashry, Chief Executive Officer and Chairman, GEF Письмо г-на Мохамеда Т. Эль-Ашри, Главного исполнительного должностного лица и Председателя ГЭФ
(b) Ugas Mohamed Muhumed Fatule and Ibrahim Deeh Fatule, two men who reportedly died in the military barracks in Qabridaharre. Ь) Угаса Мохамеда Мухумед Фатуле и Ибрагим Адиха Фатуле - оба мужчины якобы скончались в военных казармах в Кабридахарре.
The Authority nominated Dr. Mohamed Ibn Chambas of the Republic of Ghana to the post of the Executive Secretary of ECOWAS for a term of four years. Участники Конференции назначили на пост Исполнительного секретаря Сообщества сроком на четыре года д-ра Мохамеда ибн Чамбаса, Республика Гана.
I request the Protocol Officer to escort His Excellency Mr. Dileita Mohamed Dileita, Prime Minister of Djibouti, to a seat at the Council table. Я прошу сотрудника протокола сопроводить премьер-министра Джибути Его Превосходительство г-на Дилейту Мохамеда Дилейту к месту за столом Совета.
The President also invited His Excellency Mr. Mohamed Ibn Chambas, Executive Secretary of ECOWAS, in accordance with rule 39 of the Council's rules of procedure. Председатель также пригласил Исполнительного секретаря ЭКОВАС Его Превосходительство г-на Мохамеда ибн Чамбаса в соответствии с правилом 39 правил процедуры Совета.
"The President also invited Mr. Mohamed Ibn Chambas, Executive Secretary of the Economic Community of West African States, in accordance with rule 39 of the Council's rules of procedure. В соответствии с правилом 39 правил процедуры Совета Председатель также пригласил Исполнительного секретаря Экономического сообщества западноафриканских государств г-на Мохамеда Ибн Чамбаса.
The Raas Kaambooni forces, which were composed almost exclusively from the Mohamed Subeer sub-clan of the Ogaden, represented the most significant fighting component of the alliance. Силы Рас Камбони, которые почти полностью состояли из представителей подклана Мохамеда Субера клана Огаден, представляли собой более существенный боевой компонент альянса.
After 12 years of relatively positive evolution in Puntland, the newly established administration of Abdirahman Mohamed "Faroole" is nudging Puntland in the direction of becoming a criminal State. После 12 лет сравнительно конструктивного развития Пунтленда новая администрация Абдирахмана Мохамеда «Фаруле» подталкивает Пунтленд в сторону его превращения в криминальное государство.