Английский - русский
Перевод слова Mitigation
Вариант перевода Сокращения выбросов

Примеры в контексте "Mitigation - Сокращения выбросов"

Примеры: Mitigation - Сокращения выбросов
Parties, in their submissions, noted the need to address reducing emissions from deforestation in developing countries as part of mitigation efforts to achieve the ultimate objective of the Convention. В своих представлениях Стороны отметили необходимость рассмотрения сокращения выбросов в результате обезлесения в развивающихся странах в качестве части усилий по предотвращению изменения климата, направленных на достижение конечной цели Конвенции.
International organizations plan to continue making a significant contribution to promoting private-sector financing in sustainable development in the areas of forests, energy, new and renewable sources of energy, ozone-depleting substances, biodiversity and greenhouse gas mitigation. Международные организации намереваются и дальше вносить значительный вклад в работу по стимулированию финансирования частным сектором устойчивого развития в областях лесоводства, энергетики, новых и возобновляемых источников энергии, сокращения выбросов веществ, разрушающих озоновый слой, биологического разнообразия и сокращения выбросов "парниковых" газов.
Addressing climate change typically involves (a) mitigation, by reducing greenhouse gas emissions; and (b) adaptation, by increasingly ensuring the development of climate-resilient societies. Реагирование на изменение климата, как правило, включает в себя: а) деятельность по предотвращению изменения климата за счет сокращения выбросов парниковых газов; и Ь) деятельность по адаптации за счет все более надежного обеспечения развития обществ, устойчивых к изменению климата.
The AWG noted that the mitigation potential of Annex I Parties is determined by national circumstances and evolves over time. Анализ потенциала в области предотвращения изменения климата и определение диапазонов целевых показателей в области сокращения выбросов для Сторон, включенных в приложение I
Ideas that were put forward include a provision for cancelling a percentage of credits issued for mitigation activities and an expectation that developing country Parties would be responsible for a portion of a reduction in emissions prior to receiving offset credits; Были выдвинуты предложения включить положения об аннулировании определенной доли кредитов, выпущенных в обращение за реализацию мер по предотвращению изменения климата, а также пожелание, чтобы Стороны, являющиеся развивающимися странами, несли ответственность за определенную долю сокращения выбросов до получения компенсационных кредитов;