Английский - русский
Перевод слова Mitigation
Вариант перевода Сокращения выбросов

Примеры в контексте "Mitigation - Сокращения выбросов"

Примеры: Mitigation - Сокращения выбросов
These financial mechanisms are aimed at supporting GHG mitigation projects and programmes and capacity-building. Эти финансовые механизмы направлены на поддержку проектов сокращения выбросов ПГ и программы укрепления потенциала.
Six of the seven strategic priorities addressed GHG mitigation. Шесть из семи стратегических приоритетов касались сокращения выбросов ПГ.
Focus on capacity-building, technology transfer and demonstration projects on greenhouse gas mitigation including the improvement of energy efficiency in energy-intensive industries. Акцент на укрепление потенциала, передачу технологии и демонстрационные проекты в области сокращения выбросов парниковых газов, включая повышение энергетической эффективности в энергоемких отраслях.
Up to now, much of the attention has been focused on technologies for mitigation of greenhouse gas emissions. До настоящего времени много внимания уделялось технологиям сокращения выбросов парниковых газов.
A broad portfolio of options is needed to translate fully the estimated mitigation potential into actual emission reductions. Для того чтобы в полной мере воплотить предполагаемый потенциал в области изменения климата в фактические сокращения выбросов, требуется обширный портфель вариантов действий.
Catalysing and maximizing mitigation action to reduce GHG emissions; а) активизацию и обеспечение максимальной эффективности действий по предотвращению изменения климата в целях сокращения выбросов ПГ;
Agriculture could contribute to climate change mitigation through carbon sequestration and reducing emissions. Сельское хозяйство может способствовать смягчению изменения климата за счет удаления углерода и сокращения выбросов.
A dual-track approach was needed: both aggressive mitigation through curbing of greenhouse gas emissions, and pro-poor adaptation. Необходим двуединый подход, предполагающий более агрессивную борьбу с изменением климата за счет сокращения выбросов парниковых газов, с одной стороны, и принятие мер адаптации в интересах бедных слоев населения, с другой.
The Accord also calls for prompt action on mitigation, adaptation, finance, technology, reduction of emissions from deforestation in developing countries and capacity-building. В этом Соглашении также содержится призыв к осуществлению незамедлительной деятельности в отношении смягчения, адаптации, финансирования, технологии, сокращения выбросов в результате обезлесивания в развивающихся странах и создания потенциала.
There are also concerns that REDD-plus activities in developing countries may substitute greenhouse gas mitigation commitments by developed countries. Имеются также опасения, что деятельность по линии СВОД-плюс в развивающихся странах может заменить обязательства развитых стран в отношении сокращения выбросов парниковых газов.
Mr. Amann noted the co-benefits of greenhouse gas mitigation on air pollution. Г-н Аманн отметил попутные преимущества сокращения выбросов парниковых газов в контексте загрязнения атмосферы.
The working group should provide an opportunity for intensive exchange of international experience on national policy development for CO2 mitigation and the assumptions underlying assessment practices. Рабочая группа должна предоставить возможность для интенсивного обмена международным опытом разработки национальной политики в области сокращения выбросов СО2 и предположениями, лежащими в основе методов оценки.
They emphasized that developed countries must make robust and ambitious mitigation commitments, with ambitious quantitative emissions limitation reduction targets, as required by science and mandated by the Convention. Министры подчеркнули, что развитые страны должны принять амбициозные обязательства в отношении смягчения последствий изменения климата наряду с амбициозными количественными целевыми показателями ограничения и сокращения выбросов, на которых настаивают ученые и которые предусмотрены Конвенцией.
Discussion continues on the issue of appropriate policies for reducing greenhouse gas emissions and for mobilizing more automatic, assured and substantial additional flows to finance climate change mitigation and adaptation. Продолжаются дискуссии по вопросу о надлежащих стратегиях сокращения выбросов парниковых газов и мобилизации для финансирования деятельности, связанной со смягчением последствий изменения климата и адаптацией к ним значительных по объему дополнительных ресурсов на более стабильной и гарантированной основе.
A combination of several mitigation options along improved and new technology chains, plus associated synergies, will be needed to achieve substantial emission reductions. Для достижения значительного сокращения выбросов потребуется сочетание нескольких вариантов смягчения отрицательного воздействия наряду с усовершенствованной и новой технологией, а также связанными с этим мерами.
The communication indicated that the incremental cost and emission reduction potential of the projects are documented in two mitigation studies which were only referenced in the communication. В сообщении указывается, что дополнительные издержки и потенциал сокращения выбросов этих проектов документированы в двух исследованиях по смягчению последствий, на которые в сообщении содержатся только ссылки.
The potential co-benefits for climate change mitigation associated with potential reduction scenarios for air pollutants which have near-term radiative forcing effects. возможных взаимных выгод для предотвращения изменения климата в сочетании со сценариями возможного сокращения выбросов загрязнителей воздуха, которые оказывают краткосрочное радиационное воздействие.
The barriers and effective means for encouraging the transfer of adaptation technologies may be different to those relating to mitigation technologies. Эффективные средства поощрения передачи адаптационных технологий и препятствия в этой области могут отличаться от аналогичных факторов, связанных с передачей технологий сокращения выбросов.
Greenhouse gas mitigation options and vulnerability assessments Варианты сокращения выбросов парниковых газов и оценка уязвимости
There was little indication of which technologies are the most promising in achieving emission mitigation, and how research is targeting them. Лишь в очень немногих случаях было указано, какие технологии являются наиболее многообещающими для сокращения выбросов и каким образом ведутся целенаправленные исследования по их разработке.
He finally presented the GHG mitigation potentials and the costs in the countries of the annex I of the United Nations Framework Convention on Climate Change. Затем он представил информацию о возможностях сокращения выбросов ПГ и соответствующих расходах в странах, включенных в приложение I к Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата.
Given the historical responsibility of Annex I Parties, their political willingness is deemed crucial by some Parties for transforming the mitigation potential into sizeable emission reductions. По мнению некоторых Сторон, ввиду исторической ответственности Сторон, включенных в приложение I, их политическая готовность, имеет решающее значение для преобразования потенциальных возможностей в области предотвращения изменения климата в значительные сокращения выбросов.
Finally, mitigation policies and initiatives to reduce emissions are likely to change the nature of climate-related risks - for example, through land-use changes. Наконец, политика смягчения последствий и инициативы сокращения выбросов могут изменить сам характер связанных с климатом рисков, например, посредством реформы практики землепользования.
Analysis of mitigation potentials and programme of work и диапазонов целевых показателей в области сокращения выбросов
The first results indicated important economic synergies between the mitigation of greenhouse gas emissions and the control of air pollutants. Первые результаты свидетельствуют о серьезном экономическом эффекте в результате синергизма сокращения выбросов парниковых газов и снижения выбросов загрязнителей воздуха.