Английский - русский
Перевод слова Mitchell
Вариант перевода Митчелла

Примеры в контексте "Mitchell - Митчелла"

Примеры: Mitchell - Митчелла
Obama appointed top lobbyist to the Saudi Royal Family, George Mitchell, as the lead Middle Eastern envoy. Обама назначил главного лоббиста королевской семьи Саудовской Аравии, Джорджа Митчелла, быть специальным представителем на Ближнем Востоке.
Implementation of the Mitchell recommendations, however difficult, remains the only viable pathway forward. Осуществление рекомендаций Митчелла, каким бы трудным оно ни было, остается единственным реальным путем вперед.
He also recognized that the international community should work with them to get them into the logic of implementation of the Mitchell plan. Он признал также, что международное сообщество должно сотрудничать с ними в деле осуществления плана Митчелла.
We are committed to helping the parties end the violence and move towards implementation of the Mitchell Committee recommendations. Мы привержены оказанию помощи сторонам, с тем чтобы покончить с насилием и продвинуться вперед в деле осуществления рекомендаций Комитета Митчелла.
Also, Mr. Sharon has repeatedly stated his animosity to the Mitchell Committee and then to its recommendations. Г-н Шарон также неоднократно заявлял о своей враждебности по отношению к Комитету Митчелла и позже - к его рекомендациям.
The only solution to this crisis was to implement a full ceasefire and then to resume political negotiations based on the Mitchell Committee recommendations. Единственное решение нынешнего кризиса заключается в полном прекращении огня и затем возобновлении политических переговоров на основе рекомендаций Комитета Митчелла.
The Committee believed that the Mitchell Committee report and its recommendations should be implemented in their entirety. Комитет считает, что положения доклада Комитета Митчелла и его рекомендации должны быть полностью выполнены.
My country supports the full application of the recommendations of the Mitchell commission and the implementation of effective follow-up mechanisms. Моя страна поддерживает выполнение в полном объеме рекомендаций комиссии Митчелла и приведение в действие эффективных механизмов последующих действий.
Mr. Sharon has also repeatedly declared his animosity towards the Mitchell Committee, and hence towards its recommendations. Г-н Шарон также неоднократно выражал свое враждебное отношение к Комитету Митчелла, а, значит, и к его рекомендациям.
Council members also welcomed the publication of the Mitchell Committee report and the positive reaction to the report from the parties. Члены Совета приветствовали также опубликование доклада Комитета Митчелла и позитивную реакцию сторон на этот доклад.
Both parties have declared their acceptance of the Tenet and Mitchell plans in all their aspects. Обе стороны заявили о своем признании планов Тенета и Митчелла во всех их аспектах.
The Tenet plan and the Mitchell recommendations must be implemented immediately and unconditionally. План Тенета и рекомендации Митчелла должны быть выполнены немедленно и безоговорочно.
The implementation of the Tenet work plan and the Mitchell committee recommendations would help negotiations to resume so as to make this vision a reality. Осуществление рабочего плана Тенета и рекомендаций Комитета Митчелла помогло бы возобновлению переговоров с целью преобразования этого видения в реальность.
Judge Kaman has been an adjunct professor at the William Mitchell College of Law, St. Paul, Minnesota. Судья Кэмэн является адъюнкт-профессором Юридического колледжа им. Уильяма Митчелла, город Сент-Пол, штат Миннесота.
It notes the report of Justice Mitchell in this regard. Он принимает во внимание доклад судьи Митчелла на этот счет.
I also welcomed President Obama's appointment of Senator George Mitchell as United States Special Envoy for the Middle East. Я также приветствовал назначение президентом Обамой сенатора Джорджа Митчелла Специальным посланником Соединенных Штатов Америки на Ближнем Востоке.
Because Mitchell has such a lovely voice. Потому что у Митчелла очень приятный голос.
Parish won't let you keep Mitchell chipped. Пэриш не позволит вам оставить Митчелла с чипом.
After the Mitchell Committee submitted its recommendations calling, first and foremost, for an end to the violence, we waited. После опубликования рекомендаций доклада Комитета Митчелла, призывающих прежде всего к окончанию насилия, мы выжидали.
The Mitchell Committee's recommendations must be immediately and fully implemented. Рекомендации, содержащиеся в докладе Комиссии Митчелла, должны быть выполнены безотлагательно и в полном объеме.
Well, I would still have my money if she hadn't tricked Mitchell. Ну, у меня бы все еще были мои деньги, если бы она не обманула Митчелла.
I think Mitchell's having an affair. Я думаю, у Митчелла интрижка.
He's the son of Kurt Mitchell, the NIS agent who died protecting your wife and daughter. Он - сын Курта Митчелла, агента МорПола, который погиб, защищая твою жену и дочь.
Hernandez shot Agent Mitchell as he drove them to a safe house. Хернандес застрелил агента Митчелла когда он вёз их на конспиративную квартиру.
He was targeting Senator Mitchell so that Chandler could take his seat. Он нацелился на сенатора Митчелла, чтобы Чандлер мог занять его место.