Английский - русский
Перевод слова Minute
Вариант перевода Минуточку

Примеры в контексте "Minute - Минуточку"

Примеры: Minute - Минуточку
PROCLO: Okay, wait a minute. Ладно, минуточку спокойствия.
Here, here, wait a minute. Вот, подождите минуточку.
Just a minute and I'll look it up. Минуточку, я посмотрю.
Give her a minute. Минуточку, мы же договорились.
Wait a minute, Dads. Минуточку внимания, папаши.
Just a minute, I'm coming! Минуточку, я уже иду.
No, no, wait a minute! Нет, нет, минуточку!
(Female) Just a minute! (женщина) Одну минуточку!
Hang on a minute, what's this? Минуточку, что это такое?
Comrades, minute attention. Товарищи, минуточку внимания.
Wait... wait a minute. Подождите... подождите минуточку.
No, look, just a minute. Нет, постойте, минуточку.
Wait a minute. Na Ra said her favorite idol is Yu Ri Минуточку что Ю Ри ее любимая знаменитость
Before and after shot. (Applause) Wait a minute, it's just in that state, we have a long way to go. (Аплодисменты) Минуточку, оно пока только в таком виде, нам предстоит ещё много работы.
And it struck me, "Wait a minute - I know the Hotmail people surely didn't fly to the Ministry of Health in Kenya to train people in how to use Hotmail. Я подумал, и меня вдруг осенило: минуточку, я знаю, что эти люди, точно не летали в Министерство здравоохранения Кении для обучения персонала по использованию этой программы.
Wait a minute. I was not like that when I was his age. No, you were the obedient son who always obeyed his didn't run away one summer and try out for the Metropolis Sharks. Эй, минуточку - я себя так в его возрасте не вел. ет, ты был послушным сыном, который всегда слушался своего отца... и не сбегал однажды летом в Метрополис в попытке попасть в «Акулы Метрополиса».
Just a minute, a little moment. I'm thinking of what to say. Минуточку, я как раз думаю о том, что мне сказать.
Now, wait a minute now, I think I did see them. Минуточку, думаю, я их сегодня видел.
Now wait a minute, you can't talk to me like that. Минуточку, как вы со мной разговариваете?
Vanya, can I speak to you a minute? Ваня, на минуточку.
Can I please have a minute? Можно мне хоть одну минуточку?
Wait a minute, Katharine. Минуточку, подожди, Кэтрин...
They said, "Well, wait a minute. Они решили: «Минуточку, нас ругают за то, что мы добавляем слишком много опций.
Brenda Laurel: I want to show you, real quickly, just a minute of "Rockett's Tricky Decision," which went gold two days ago. На минуточку я хочу вам показать фрагменты игры "Rockett's Tricky Decision", которая ушла "на золото" два дня назад.
Then I thought, "Wait a minute, what am I doing?" Потом я подумал: "Одну минуточку, что же я делаю?" Писать книгу значит ведь не только собирать и хранить информацию.