Английский - русский
Перевод слова Minute
Вариант перевода Минуточку

Примеры в контексте "Minute - Минуточку"

Примеры: Minute - Минуточку
Wait a minute, my Terry Bradshaw meeting. Минуточку, у меня встреча с Терри Бредшоу.
Well, just hang out a minute and he'll wear himself out. Ну, подождем минуточку, он покусает сам себя.
Wait a minute, that can't be right... Минуточку, не может этого быть...
Wait a minute, I never meant to insinuate... Минуточку, я не хотел бросить тень...
Okay, so wait a minute, you think this whole postcard is-is some kind of a... Так, подожди минуточку, ты думаешь, что эта открытка своего рода...
Wait a minute, my mental health is perfect, okay? Минуточку, мое психическое здоровье в полном порядке, ясно?
Wait a minute, you asked someone to help you? Подожди-ка минуточку, ты попросил кого-то помочь тебе?
Can I just have a minute to feel bad for myself? Можно мне на минуточку пожалеть себя?
Wait a minute, that's not something people really feel. Минуточку, я чувствую, что это все не спроста.
Wait a minute, so this happened two nights in a row? Минуточку, так это происходило две ночи подряд? Да!
Wait a minute, I'm nobody's guy until I know what the hell's going on. Минуточку, я ничей парень пока я не узнаю, какого чёрта тут происходит.
Would you mind holding a minute? Вы не могли бы подождать минуточку?
Wait a minute, why do I have to watch him? Минуточку, почему я должна за ним смотреть?
Wait a minute, is that another birthday present for me? Минуточку. Там что, еще один подарок для меня?
Simon, you got a minute? Саймон, можно вас на минуточку?
Would you mind if we grabbed Clay for just a minute? Вы не возражаете, если мы похитим Клэя на минуточку?
Could I have just... one more minute? А можно ещё одну лишь минуточку?
Give me a minute, okay? Матэо -Дайте мне минуточку, хорошо?
Wait a minute. I'm not in high school anymore. Минуточку, я ведь уже закончил школу.
Before and after shot. (Applause) Wait a minute, it's just in that state, we have a long way to go. (Аплодисменты) Минуточку, оно пока только в таком виде, нам предстоит ещё много работы.
Wait a minute, isn't he... М: МИнуточку, а он... Ж:
Actually, I'm waiting for Sarah, so if I could have the room for just a - a minute. Вообще-то я жду Сару, так что если бы вы ушли на минуточку...
Wait a minute, you're talking about a sniper rifle? Минуточку, речь о снайперской винтовке?
Wait a minute - in your statement and I quote, Минуточку, цитирую из ваших показаний:
I'll bring a new ones, just wait a minute! Сейчас принесу новое, подождите минуточку!