Английский - русский
Перевод слова Minute
Вариант перевода Минуточку

Примеры в контексте "Minute - Минуточку"

Примеры: Minute - Минуточку
Just a minute from your lesson, please. Я всего минуточку займу от Вашего урока.
Just a minute I'm going to the bathroom. Одну минуточку, мне надо в туалет.
We have been going out for, like, a minute. На минуточку, мы встречаемся совсем мало времени.
Can we... hold on a minute, Dot? Мы можем передохнуть минуточку, Дот?
Then I said wait a minute the joke's going too far Я тогда сказал: "Минуточку! Шутка зашла слишком далеко!"
"Hang on a minute, actually, all four turned!" "Минуточку, на самом деле, все четверо повернулись!"
Wait a minute, you kids are drinking now? Минуточку, ребят, вы что пьете?
You might have to give me a minute on this one. Уж дай мне минуточку, ладно?
What do you mean "wait a minute"? Что значит, "минуточку"?
Now wait a minute, fellas. Let's talk about this! Минуточку, друзья, давайте всё обсудим!
Wait a minute, why would I want to live in Florida? Минуточку, а зачем мне сдалась эта Флорида?
Wait a minute, supposing her husband isn't dead at all, he's still alive and they're both in on it together to stitch up Flambeau. Минуточку, предположим, её мужа не убили вовсе, он всё ещё жив, и они вдвоём заодно подставили Фламбо.
Wait a minute, who didn't throw in? Так, минуточку, кто не вложил?
Wait a minute now, is there some news I should know about? Погодите минуточку, есть новости, которые я должен знать?
Can you spare a minute? - Certainly. Ты не могла бы уделить мне минуточку?
Wait a minute, how the hell'd you get that recording, Peter? Минуточку, откуда у тебя эта запись, Питер?
Wait a minute, you guys have the wrong idea if you think Минуточку. Вы, ребята, ошибаетесь, если считаете, что Кевин имеет к этому какое-то отношение.
"Hang on a minute, why are these people coming here?" "Минуточку, почему эти люди сюда приходят?"
Wait a minute, I'm not having a stroke, am I? Минуточку, это ведь не инсульт?
CHEERING Hold up, wait a minute - you're 16? BETH: Подожди, минуточку - тебе 16?
Wait a minute, that's back on the table? Минуточку. Мы снова к этому вернулись?
Josie pockets the insurance money, sells us the mill and the land and - No, wait a minute. Джози прикарманивает страховку, продаёт нам лесопилку, землю и... Нет, минуточку!
Wait a minute, so, so this guy's Chinese on his mother's side? Минуточку, и этот мужик что, по маме китаец?
Wait a minute you have a law that says you can't defend yourself? Минуточку! У вас есть закон, запрещающий защищаться?
Wait a minute im still in the car! Минуточку! А меня оставили в машине!