Wait a minute - Other case? |
Минуточку... Второе дело? |
Just, give me a minute, Father. |
Одну минуточку, святой отец. |
Everybody, just take a minute! |
Все, подождите минуточку! |
Now, wait a minute, Keyes. |
Сейчас, минуточку, Кейса. |
Just a minute, young man. |
Минуточку, молодой человек. |
I've got - wait a minute. |
У меня есть... минуточку. |
No... just another minute. |
Нет... еще минуточку. |
Wait a minute... you promised me. |
Минуточку... Ты обещала. |
Wait a minute, who's the father? |
Минуточку, а кто отец? |
Just a minute, I'm getting on it... |
Минуточку, сейчас всё сделаем. |
Not at all, just another minute. |
Нет-нет, ещё минуточку. |
Give me a minute, please? |
Дай мне минуточку, пожалуйста? |
Wait a minute, very quickly. |
Минуточку, я быстро. |
Do you have a minute? |
Можно тебя на минуточку? |
Wait a minute, I've got an idea. |
Минуточку, у меня идея. |
Wait a minute, sure you do! |
Минуточку, конечно вы знакомы! |
I'll be out your hair in a minute. |
Я отлучусь на минуточку. |
Wait a minute, you're married? |
Минуточку, ты замужем? |
Wait a minute... this thing's just been unpacked. |
Минуточку... эта штука отделилась. |
Wait a minute. I'll do it. |
Минуточку, я сам. |
Now, wait a minute! |
Нет уж, минуточку! |
Wait a minute, 12 o'clock. |
Минуточку... Прямо по курсу. |
Just a minute, I'm coming right over! |
Минуточку, я скоро буду! |
Wait a minute - why so familiar? |
Минуточку - что за фамильярность? |
Wait a minute, I'm not. |
Минуточку, я не американец. |