| Wait a minute - Other case? | Минуточку... Второе дело? | 
| Just, give me a minute, Father. | Одну минуточку, святой отец. | 
| Everybody, just take a minute! | Все, подождите минуточку! | 
| Now, wait a minute, Keyes. | Сейчас, минуточку, Кейса. | 
| Just a minute, young man. | Минуточку, молодой человек. | 
| I've got - wait a minute. | У меня есть... минуточку. | 
| No... just another minute. | Нет... еще минуточку. | 
| Wait a minute... you promised me. | Минуточку... Ты обещала. | 
| Wait a minute, who's the father? | Минуточку, а кто отец? | 
| Just a minute, I'm getting on it... | Минуточку, сейчас всё сделаем. | 
| Not at all, just another minute. | Нет-нет, ещё минуточку. | 
| Give me a minute, please? | Дай мне минуточку, пожалуйста? | 
| Wait a minute, very quickly. | Минуточку, я быстро. | 
| Do you have a minute? | Можно тебя на минуточку? | 
| Wait a minute, I've got an idea. | Минуточку, у меня идея. | 
| Wait a minute, sure you do! | Минуточку, конечно вы знакомы! | 
| I'll be out your hair in a minute. | Я отлучусь на минуточку. | 
| Wait a minute, you're married? | Минуточку, ты замужем? | 
| Wait a minute... this thing's just been unpacked. | Минуточку... эта штука отделилась. | 
| Wait a minute. I'll do it. | Минуточку, я сам. | 
| Now, wait a minute! | Нет уж, минуточку! | 
| Wait a minute, 12 o'clock. | Минуточку... Прямо по курсу. | 
| Just a minute, I'm coming right over! | Минуточку, я скоро буду! | 
| Wait a minute - why so familiar? | Минуточку - что за фамильярность? | 
| Wait a minute, I'm not. | Минуточку, я не американец. |