| Wait a minute - Other case? | Минуточку... Второе дело? |
| Just, give me a minute, Father. | Одну минуточку, святой отец. |
| Everybody, just take a minute! | Все, подождите минуточку! |
| Now, wait a minute, Keyes. | Сейчас, минуточку, Кейса. |
| Just a minute, young man. | Минуточку, молодой человек. |
| I've got - wait a minute. | У меня есть... минуточку. |
| No... just another minute. | Нет... еще минуточку. |
| Wait a minute... you promised me. | Минуточку... Ты обещала. |
| Wait a minute, who's the father? | Минуточку, а кто отец? |
| Just a minute, I'm getting on it... | Минуточку, сейчас всё сделаем. |
| Not at all, just another minute. | Нет-нет, ещё минуточку. |
| Give me a minute, please? | Дай мне минуточку, пожалуйста? |
| Wait a minute, very quickly. | Минуточку, я быстро. |
| Do you have a minute? | Можно тебя на минуточку? |
| Wait a minute, I've got an idea. | Минуточку, у меня идея. |
| Wait a minute, sure you do! | Минуточку, конечно вы знакомы! |
| I'll be out your hair in a minute. | Я отлучусь на минуточку. |
| Wait a minute, you're married? | Минуточку, ты замужем? |
| Wait a minute... this thing's just been unpacked. | Минуточку... эта штука отделилась. |
| Wait a minute. I'll do it. | Минуточку, я сам. |
| Now, wait a minute! | Нет уж, минуточку! |
| Wait a minute, 12 o'clock. | Минуточку... Прямо по курсу. |
| Just a minute, I'm coming right over! | Минуточку, я скоро буду! |
| Wait a minute - why so familiar? | Минуточку - что за фамильярность? |
| Wait a minute, I'm not. | Минуточку, я не американец. |