| Wait a minute, where are all the other kids? | Минуточку, где все другие дети? |
| Wait a minute, what are we laughing at? | Минуточку, над чем это мы смеемся? |
| Wait a minute, is this next Wednesday? | Минуточку, это в следующую среду? |
| Just a minute, Listen to me, please! | Минуточку, послушай меня, пожалуйста! |
| And I went, "Wait a minute, boy-girl-boy, girl-boy-girl." | И я пошел, "Минуточку, мальчик-девочка-мальчик, девочка-мальчик-девочка". |
| Wait a minute, that still leaves one day. | Минуточку, а как же воскресенье? |
| Wait a minute, what about zero? | Минуточку, а как же ноль? |
| Stop, just a minute, what are you singing? | Стоп, минуточку, что вы поете? |
| No, wait a minute - there's a second cell number on Banks' account, and Mitchell sent dozens of tech streams to it. | Нет, минуточку, есть еще один номер сотового, оформленный на Бэнкса, и Митчелл отправил на него десятки сообщений. |
| (woman) Wait a minute, everybody. | Подождите минуточку, все. Минуточку! |
| You've got a minute, Martin? | Мартин, можно тебя на минуточку? |
| Wait a minute. I was not like that when I was his age. | Эй, минуточку - я себя так в его возрасте не вел. |
| Wait a minute. I was never bit. | Минуточку, меня никто не кусал! |
| Just a minute, one moment... are you sure you're alright? | Минуточку, один момент... Уверен, что с тобой все в порядке? |
| Wait a minute, so, he invited you over to give yourself 50 million bucks? | Минуточку, то есть он пригласил вас, чтобы дать 50 миллионов баксов? |
| Hold on a minute, are you telling me that you can see through solid objects? | Минуточку, ты хочешь сказать, что можешь видеть через твердые объекты? |
| Wait a minute, so you guys can't have a baby? | Минуточку, то есть вы не можете завести ребенка? |
| Can we speak outside a minute? | Николь, можно тебя на минуточку? |
| Wait a minute, how do I fight without thinking? | Минуточку, как я буду драться не думая? |
| Just a minute, just a minute, just a minute, miss. | Минуточку, минуточку, минуточку, мисс. |
| So, comrades, wait a minute, wait a minute! | Значит, товарищи, минуточку, минуточку! |
| I just kind of want another minute with you guys here like this. | Я просто хочу подождать минуточку, вместе с вами вот так, здесь. |
| Might as well sit down a minute. | Давай присядем на минуточку, Клара. |
| Hold on a minute there, Mr. Grimes. | Минуточку, стойте, м-р Граймз. |
| Excuse me, sir, do you have a minute for... | Извините, сэр, не уделите минуточку... |