| Wait a minute, so that wasn't the last bag of pretzels we were fighting over? | Минуточку, то есть тот пакетик, за который мы дрались - не последний? | 
| And... Wait a minute, 12 o'clock. | Так, минуточку, а это ещё кто? | 
| No, no, wait a minute, that's ridiculous. | Нет, нет, минуточку, это же нелепо! | 
| That was about Martin Luther, a German, who pinned a note on a church, saying, "Hang on a minute!" | Там был Мартин Лютер, немец, он прибил к дверям церкви записку: "Минуточку!" | 
| Then I thought, "Wait a minute, what am I doing?" | Потом я подумал: "Одну минуточку, что же я делаю?" | 
| Wait a minute. I didn't screw you up, did I? | Минуточку, я что подвел тебя, да? | 
| WAIT A MINUTE. EARNSHAW TOOK SETTLEMENT OFF THE TABLE. | Минуточку, Арншо взяла соглашение со стола. | 
| Wait, wait, wait, wait a minute. | Подождите, подождите, минуточку. | 
| Wait a minute, when did we even have... | Минуточку, это когда мы умудрились | 
| Now, just a minute, Doc. | Эй, минуточку, Док. | 
| Can I have a minute with Lemon? | Я поговорю минуточку с Лемон? | 
| Alice, can you come down a minute? | Элис, спустись на минуточку. | 
| Well, wait a minute here. | Ну, подожди тут минуточку. | 
| Wait a minute, can I... | Минуточку, а я смогу... | 
| Sorry, sorry, wait a minute. | Извините, извините, минуточку. | 
| Just a minute, he's my friend. | Минуточку, он мой друг. | 
| Okay, wait a minute, wait a minute. | Ладно, минуточку, минуточку. | 
| Well, wait a minute, wait a minute. | Так, минуточку, минуточку. | 
| Wait a minute, three months off with pay? Yes. | Минуточку... вам дали... З месяца оплаченного отпуска? | 
| No, wait a minute, wait a minute... | Нет, постойте-ка, минуточку... | 
| I ran into - Wait a minute. | Я пошел - Подожди минуточку. | 
| Now, wait a minute. | Так, погодите минуточку. | 
| Wait a minute, grownups are on this? | Минуточку, взрослые тоже втянулись? | 
| Well, wait, wait, wait a minute. | Погоди, погоди, минуточку. | 
| Just a minute, we're coming! | Минуточку, мы уже идём! |