I have my own mind. |
У меня есть своя голова. |
You will need a clear mind in the morning. |
Утром вам понадобится свежая голова. |
Something's on your mind. |
Твоя голова чем-то занята. |
My mind's foggy. |
Голова как в тумане. |
It has a mind of its own. |
У него своя голова есть. |
Too many things on my mind. |
Голова не тем занята. |
My mind's like Swiss cheese! |
Голова у меня дырявая. |
I've got a lot on my mind right now. |
У меня голова занята другим! |
I got stuff on my mind. |
У меня голова другим занята. |
He's just got a lot on his mind. |
Просто у него голова кругом. |
I have other stuff on my mind. |
У меня голова занята другим. |
What's on your mind, brother? |
Чем голова занята, братан? |
I had a lot on my mind. |
У меня голова идёт кругом. |
You had enough things on your mind. |
У тебя и так голова был забита. |
Fills your mind with all these questions. |
Голова забита вопросами и мыслями о ней. |
It's a tiny percentage, but Rutherford's mind reeled with the news. |
Это ничтожный процент, но от такой новости у Резерфорда голова пошла кругом. |
I imagined so many thoughts would come into my head, but my mind was a blank. |
Я предвкушал то, какие чувства наполнят меня в торжественный момент, но тогда моя голова была совершенно пуста. |
When I think of your kisses My mind see-saws |
Когда я думаю о твоих поцелуях моя голова идет кругом. |
"Light mind", "light thoughts", "light side" these and lots of other similar idioms were made up to praise this wonderful phenomenon. |
Светлая голова, светлые мысли, светлая сторона - все эти и многие другие «крылатые» словосочетания придумали люди, воспевая таким образом хвалебную оду чудесному явлению. |
I had 1 9 different things on my mind, but then I did. |
Голова была забита всем на Свете, но вдруг я стал слушать. |
Anyway, it seems that according to hemline theory, girls' hemlines go up as the market goes up, and so when a banker looks at a girl's legs his mind is strictly on business. |
В любом случае, судя по теории края одежды, похоже, что кромка юбок у девушек поднимается, когда рынок на подъеме, так что когда банкир смотрит на их ноги, его голова занята исключительно работой. |
Egypt, in the great Bengali poet Rabindranath Tagore's memorable words, is the land "where the head is (now) held high and the mind is (now) without fear..." The consequences will be vast. |
Египет, в памятных словах великого бенгальского поэта Рабиндраната Тагора, является землей, «где голова (сейчас) держится высоко, а разум (сейчас) свободен от страха...». Последствия будут огромные. |
Mind like a sieve. |
О, дырявая моя голова. |
d it seems I've lost my way d d we were laughing with the sway d d of the wind in my hair d d I lost my way d d and now my chest is beating hard d d but my mind is thinking clear d |
кажется, я заблудилась мы смеялись в вихре ветра в моих волосах я заблудилась и теперь мое сердце стучит тяжелей но голова мыслит ясно |
I mean, I try to get to bed early, but the second I lie down, my mind starts racing. |
Я стараюсь ложиться пораньше, но как только моя голова касается подушки мой разум начинает бешено работать. |