They think it's the same militia that attacked a jingle truck bringing medical supplies to Musa Qala a few months ago. |
Они считают, что это те же ополченцы, которые напали на грузовик с медикаментами несколько месяцев назад. |
Other Baggara militia, such as the Janjawiid drawn from the Terjam group that lives in the environs of Nyala. |
Другие ополченцы баггара, например, «джанджавиды», происходящие из группы терджам, проживающей в окрестностях Ньялы. |
Reports indicated that General "Morgan" and his militia repositioned themselves between Dodoble and Afmadow in the lower Juba region. |
Как сообщалось, генерал «Морган» и его ополченцы передислоцировались в нижнюю часть области Джуба между Додобле и Афмадоу. |
Large numbers of militia, many of whose summertime enlistments ended in August, departed for home. |
Многие ополченцы, в том числе те, у кого срок летнего призыва заканчивался в августе, отправились по домам. |
They are analogous to reserves, while the Ashamos are militia of different clan affiliation with weak political commitment. |
Эта группа ополчения аналогична резерву, тогда как Ашамо - это ополченцы, принадлежащие разным кланам и не имеющие ярко выраженных политических интересов. |
During the night of 14 December, 48 persons were killed by unknown militia at Duport, which raised tensions along the outer periphery of Monrovia. |
В ночь на 14 декабря неизвестные ополченцы убили 48 человек в Дьюпорте, что привело к возникновению напряженности по внешнему периметру Монровии. |
The indigenous villagers also had pale skin, therefore the militia never questioned the author and his family about their background. |
Ополченцы ни разу не поинтересовались происхождением автора и членов его семьи по той причине, что жители местных деревень также были бледнокожими. |
At 1645 hours the Lahad militia expelled Su'ad Rif'at Razzuq of Ariyah, Jazzin district, and her four children to the liberated areas. |
В 16 ч. 45 м. ополченцы Лахад выслали Суад Рифат Разук из Арии, район Джеззина, и ее четвертых детей в освобожденные районы. |
Our friends from the militia will have seen what's happened in other villages. |
Т.к. наши товарищи ополченцы тут, которые приехали из разных мест, имеют определенный опыт, видели другие примеры коллективизации... |
The militia was previously under UPC. |
До этого вошедшие в нее ополченцы подчинялись СКП. |
At 0700 hours the Lahad militia closed the Jazzin-Batir crossing to passage in the direction of the liberated areas. |
В 07 ч. 00 м. ополченцы Лахда закрыли проход через контрольно-пропускной пункт Джаззин-Батир в направлении освобожденных районов. |
At 2145 hours the Lahad militia fired a guided missile at Zawtar al-Sharqiyah from the Sala'ah position. |
В 21 ч. 45 м. ополченцы Лахда выпустили с позиции Салаа управляемую ракету по Завтар-эш-Шаркие. |
The Forces nouvelles have also questioned the prospects for progress, citing reports that many militia members have simply gone into hiding with their weapons and ammunition. |
«Новые силы» также подвергли сомнению перспективу достижения прогресса и сообщили о том, что многие ополченцы просто скрылись со своим оружием и боеприпасами. |
At 2215 hours elements from the militia of the client Lahad on Anan hill threw hand-grenades into the surrounding area. |
В 22 ч. 15 м. ополченцы про-израильской организации "Лахад", находившиеся на холме Анан, забросали ручными гранатами прилегающий район. |
At 0650 hours the Lahad militia fired a number of shells and bursts of machine-gun fire from its position on Rum hill towards Mu'aytah. |
В 06 ч. 50 м. ополченцы "Лахад" со своей позиции на холме Рум произвели несколько орудийных и пулеметных выстрелов в направлении Муайты. |
At 0830 hours elements of the militia of the minion Lahad proceeded to strafe areas around the Zimriya crossing with light-weapons fire. |
В 08 ч. 30 м. ополченцы про-израильской организации "Лахад" с использованием легкого оружия обстреляли районы вокруг перекрестка Зимрия. |
The Shabbiha militia was also involved in the detention and torture of children, especially during military operations and often in makeshift detention cells in schools. |
Ополченцы «Шаббиха» также принимали участие в задержаниях и пытках детей, особенно в ходе военных операций; во многих случаях в этой связи использовались переоборудованные школьные помещения. |
On 23 and 24 June, local authorities reported renewed attacks by Beni Halba militia on several Gimir villages in Katilla. |
По сообщениям местных властей, 23 и 24 июня ополченцы из племени бени-хальба совершили новые нападения на ряд деревень, заселенных племенем гимир, в районе Катилла. |
Villagers, including women and children, have also been abducted and held for ransom in militia camps, most recently in Tche, some 30 kilometres north-east of Bunia (see para. 14 above). |
Ополченцы похищали также деревенских жителей, в том числе женщин и детей, и удерживали их в своих лагерях, требуя выкуп за их освобождение; последний такой случай произошел в Че, примерно в 30 км к северо-востоку от Буниа (см. пункт 14 выше). |
There are reports of militia threatening the displaced and resident populations alike, denying free movement by imposing practices of extortion or "protection fees". |
Поступили сообщения о том, что ополченцы угрожали как перемещенным лицам, так и постоянным жителям и не допускали их свободного передвижения, прибегая к вымогательству или навязывая им свои услуги по охране. |
They also failed to protect the civilian population in territories under de facto Russian control from human rights abuses committed by South Ossetian forces and militia. |
Кроме того, российская армия не обеспечила защиту мирных жителей на территориях, находившихся под фактическим контролем России, когда югоосетинские войска и ополченцы вершили произвол в отношении гражданского населения. |
These forces were the Zairian Army (FAZ), the fleeing Rwandan forces and the Interahamwe militia. |
Этими силами являются вооруженные силы Заира (ВСЗ), разгромленные руандийские силы (бывшие Вооруженные силы Руанды) и ополченцы "интерахамве". |
With effect from 0700 hours the client militia at the Mashnaqah crossing prevented residents from entering or leaving the Jazzin area. |
Начиная с 07 ч. 00 м. произраильские ополченцы на контрольно-пропускном пункте в Машнаке закрыли жителям доступ в район Джеззина и выезд из него. |
Reports have been received that pro-integration militia murdered approximately 35 young men travelling on the Dobon Solo ferry from Dili to Kupang on 7 September. |
Были получены сообщения и о том, что 7 сентября ополченцы из числа сторонников интеграции убили приблизительно 35 юношей, находившихся на пароме "Добон-Соло", следовавшем из Дили в Купанг. |
At 1325 hours the Lahad militia fired mortar shells at Mlita from Razlan hill and Sujud hill. |
В 13 ч. 25 м. ополченцы организации "Лахад" с позиций на горе Разлан и горе Суджуд подвергли минометному обстрелу Млиту. |