| On 29 April, military and militia killed over 300 of 5,000 hostages held in the Cyangugu stadium. | 29 апреля военные и ополченцы убили свыше 300 человек из 5000 заложников, находившихся на стадионе в Чьянгугу. |
| We need to be gone before that militia arrives. | Нужно уходить, прежде чем прибудут ополченцы. |
| Many persons testified that former FAR and militia members razed several villages and massacred thousands of Twas. | Многие свидетельства указывают на то, что военнослужащие бывших ВСР и ополченцы полностью разрушили несколько деревень и уничтожили тысячи представителей тва. |
| Mr. Ali Mahdi Mohamed's militia attacked the Huriwa district in north Mogadishu which is inhabited by the Habr-Gedir sub-clan. | Ополченцы г-на Али Махди Мохамеда атаковали район Хурива в северной части Могадишо, в котором проживают представители подклана хабр-гедир. |
| Early on 29 September, armed elements, believed to be Mayi-Mayi militia, attacked Kindu. | Утром 29 сентября вооруженные элементы - считается, что это были ополченцы «майи-майи», - атаковали Кинду. |
| Refugee camps will be closed and militia dispersed from the border area. | Лагеря беженцев будут закрыты, а ополченцы будут выведены из пограничных районов. |
| On 2 September, in Maliana, militia surrounded UNAMET regional headquarters. | 2 сентября в Малиане ополченцы окружили региональную штаб-квартиру МООНВТ. |
| Many of those displaced into West Timor have reported that their identification documents were confiscated by the militia. | Согласно сообщениям, у многих лиц, перемещенных в Западный Тимор, ополченцы изъяли документы, удостоверяющие личность. |
| Aideed's militia held this town for the previous four years. | Четыре предшествующих года город занимали ополченцы Айдида. |
| These factions were the Cobra Matata militia, the United National Front and the Revolutionary Congolese Movement. | Этими фракциями стали ополченцы Кобры Мататы, Объединенный национальный фронт и Революционное конголезское движение. |
| At 0955 hours the Lahad militia fired a number of shells from Razlan hill and Shaqif. | В 09 ч. 55 м. ополченцы "Лахад" выпустили с холма Разлан и из Шакифа несколько снарядов. |
| The Abkhaz militia also increased patrolling in the upper Gali district. | Абхазские ополченцы также активизировали патрулирование в верхней части Гальского района. |
| A. Arms embargo violations, Liberian mercenaries and Ivorian militia | А. Нарушения эмбарго на поставки оружия, либерийские наемники и ивуарийские ополченцы |
| Fighting between Government of the Sudan and SLA followed by militia attack on Kongo Haraza. | Боевые действия между правительством Судана и ОАС; после этого ополченцы совершили нападение на населенный пункт Конго-Хараза. |
| Attack on SLA positions by Sudanese armed forces and militia. | Суданские вооруженные силы и ополченцы совершили нападения на позиции ОАС. |
| The villagers fled from the village into the surrounding area but were pursued by the militia group. | Жители бежали из деревни в окрестные районы, однако ополченцы преследовали их. |
| The militia were on camels and horses. | Ополченцы нападали верхом на верблюдах и конях. |
| On 11 November, Eritrean militia ordered UNMEE to suspend demining activities in Sector Centre without providing any reason. | 11 ноября эритрейские ополченцы приказали МООНЭЭ прекратить деятельность по разминированию в Центральном секторе, не указав каких-либо причин. |
| The Group is deeply concerned by the existence of training camps in Liberia, where mercenaries and Ivorian militia evade legal authorities and receive illegal military training. | Группа серьезно обеспокоена существованием в Либерии лагерей, в которых наемники и ивуарийские ополченцы скрываются от властей и незаконно проходят военную подготовку. |
| The Panel has not received information indicating that Liberian mercenaries and Ivorian militia in this border region are currently involved in purchasing additional weapons or ammunition. | Группа не получила никакой информации о том, что либерийские наемники и ивуарийские ополченцы в этом пограничном районе занимаются в настоящее время закупкой дополнительного оружия или боеприпасов. |
| The last major assault on a village was in April 2005, when militia members razed Khor Abeche in Southern Darfur. | Последнее крупнейшее нападение было совершено в апреле 2005 года, когда ополченцы стерли с лица земли деревню Хор-Абече в Южном Дарфуре. |
| This week, Sheikhal militia ambushed a minibus in Haramka. One person was killed and four were wounded. | На этой же неделе ополченцы Шейхал устроили в Харамке засаду на мини-автобус, в результате чего один человек был убит и четверо ранены. |
| In two instances, suspicions of cattle-rustling led Eritrean militia to fire warning shots into the air, which were answered in kind by their Ethiopian counterparts. | В двух случаях подозрения в попытках кражи скота привели к тому, что эритрейские ополченцы произвели предупредительные выстрелы в воздух, на что их эфиопские коллеги ответили тем же. |
| In upper Lofa, both LURD and government armed forces and militia operate on an axis between Zorzor, Vahun, Kolahun and Voinjama. | В северных районах Лоффы ЛУРД и правительственные войска и ополченцы действуют вдоль линии Зорзор, Вахун, Колахун и Воинджама. |
| Many of the cattle removed have been forcibly taken from villages that have been the objects of attack by Hema militia supported by UPDF troops. | Большое количество вывезенного скота было силой угнано из деревень, на которые совершали нападения ополченцы хема при поддержки войск УПДФ. |