The Connecticut militia, who already had a poor reputation, were labeled cowards and held to blame for the rout. |
Ополченцы Коннектикута, и без того имевшие неважную репутацию, были заклеймены трусами и обвинены в бегстве. |
Some friendly advice, these militia types are a little twitchy. |
Имейте в виду: ополченцы - чуваки стрёмные. |
The former Rwandese political leaders, Rwandese government forces soldiers and militia control the camps, though the degree of control varies from area to area. |
Лагеря контролируют бывшие руандийские политические лидеры, военнослужащие Сил правительства Руанды и ополченцы, хотя в различных районах степень контроля неодинакова. |
My pensilvaniska militia He will make exactly what I'm looking for. |
Мои ополченцы сделают всё, что я прикажу. |
For unknown reasons, at 1500 hours the Lahad militia proceeded to close the Rum checkpoint to passage in both directions. |
По неизвестным причинам в 15 ч. 00 м. ополченцы Лахад закрыли контрольно-пропускной пункт в Раме для движения в обоих направлениях. |
The Lahad militia arrested Majid Mundhir, Kamal Mundhir and Kamal Ghubbar from Ibl al-Saqi. |
Ополченцы Лахад арестовали Маджида Мундира, Камаля Мундира и Камаля Губбара из Ибл-ас-Саки. |
A helpless minority militia faces a professional military institution that is using bombs that sow fear in the hearts of children and kill them indiscriminately. |
Немногочисленные и беспомощные ополченцы имеют дело с профессиональной армией, которая использует бомбы, сеющие страх в сердцах детей и без разбору убивающие их. |
On 7 April, the Abkhaz militia conducted another operation in Zemo Bargebi during which 32 people were detained, all of whom were later released. |
7 апреля абхазские ополченцы провели еще одну операцию в Земо-Баргеби, в ходе которой было задержано 32 человека; впоследствии все они были освобождены. |
Since the results of the popular consultation were announced on 3 September 1999 armed members of pro-integration militia have erected roadblocks throughout Dili and controlled the streets. |
После того как З сентября 1999 года были объявлены результаты всенародного опроса, вооруженные ополченцы, выступающие за интеграцию, воздвигли дорожные заслоны по всему Дили и установили контроль над улицами города. |
This was because the former Rwandan Army forces and the Interahamwe militia were carrying out savage attacks, and innocent people were being murdered, including women, the elderly and children. |
А все потому, что силы бывших военнослужащих вооруженных сил Руанды и ополченцы «интерахамве» осуществляли в этих районах жестокие рейды, в результате которых погибли ни в чем не повинные люди, включая женщин, стариков и детей. |
The militia conducted open guerrilla warfare against the security forces, resulting in numerous killings and human rights violations and the forced displacement of nearly 200,000 inhabitants from Abidjan. |
Ополченцы начали применять против сил безопасности методы партизанской войны, в результате чего погибло много людей и было совершено множество нарушений прав человека, а почти 200000 жителей Абиджана были вынуждены покинуть свои дома. |
Some of these personnel claim to be militia, although they refuse to present their identity cards, raising suspicion that at least some of them could be regular Eritrean troops. |
Некоторые из этих лиц утверждают, что они ополченцы, хотя при этом отказываются предъявить свои удостоверения личности, давая основания подозревать, что по крайней мере некоторые из них могут быть военнослужащими регулярных вооруженных сил Эритреи. |
These children were subsequently reportedly used by soldiers and militia members as human shields, placing them in front of the windows of buses carrying military personnel into the raid on the village. |
Согласно поступившей информации, солдаты и ополченцы впоследствии использовали этих детей в качестве живых щитов, заставив их заслонять собой окна автобусов, на которых эти военные въехали в деревню для совершения нападения. |
Local leaders and villagers explained that angry militia members shot in the air when they did not receive a share of the money; |
Местные лидеры и жители деревни рассказали, что озлобленные ополченцы стреляли в воздух, когда они не получили свою долю денег; |
A regular client, cited by Congolese armed forces, militia members and a Lendu community leader, is a former Ugandan armed forces officer, Alex Mugisha. |
Одним из постоянных клиентов, о котором упоминали военнослужащие ВСДРК, ополченцы и лидер общины ленду, является бывший военнослужащий вооруженных сил Уганды Алекс Мугиша. |
The Panel further notes that pro-Gbagbo Liberian mercenaries and Ivorian militia likely hid larger stockpiles of weapons on the Ivorian side of the border, which, however, remain accessible to those individuals now resident in Liberia. |
В дополнение к этому Группа отмечает большую вероятность того, что поддерживающие Гбагбо либерийские наемники и ивуарийские ополченцы создали тайники с большими запасами оружия на ивуарийской стороне границы, которые, впрочем, остаются недоступными для тех из них, кто проживает сейчас в Либерии. |
And just before the militia came, your dad gave me this and told me to keep it safe and bring it to him. |
И как раз перед тем, как пришли ополченцы твой папа дал мне это и сказал сохранить это в безопасности и передать ей. |
In two separate instances, Eritrean militia operating in the Zone arrested one EAF soldier and one civilian of the Kunama ethnic group, whom they described as a bandit. |
В двух отдельных случаях эритрейские ополченцы, действовавшие в Зоне, арестовали одного военнослужащего вооруженных сил Эфиопии и одно гражданское лицо, принадлежавшее к этнической группе кунама, квалифицированного ими как бандита. |
On the day of the attack, it was reportedly FAPC that fired first with rocket-propelled grenades into the barracks housing the new militia members, probably with the aim of fighting a newly created armed group. |
Как сообщают, в день нападения ВСКН первыми открыли огонь из реактивных гранатометов по казарме, где располагались новоиспеченные ополченцы, вероятно стремясь сразиться с новой вооруженной группой. |
The militia arrived before he could get away. |
Ополченцы прискакали прежде, чем он успел уйти. |
In fact, the Azerbaijani militia shot those who attempted to flee. |
На деле же азербайджанские военные ополченцы расстреляли тех, кто попытался покинуть город. |
(b) Red berets, gendarmes and militia cordoned off the stadium complex. |
Ь) Красные береты, жандармы и гражданские ополченцы блокируют территорию стадиона. |
It seems that much of the fighting by tribal militia is not necessarily connected to the political struggle between the Government and the rebel movements. |
Представляется, что в значительной степени боевые действия, которые ведут ополченцы из различных племен, отнюдь не обязательно связаны с политической борьбой между правительством и повстанческими движениями. |
Following the engagement by UNISFA with the Government of the Sudan and PDF elements on the ground, all militia elements withdrew from the Abyei Area by 18 April. |
После переговоров ЮНИСФА с правительством Судана и находившимися в указанном районе членами НСО все эти ополченцы были выведены из района Абьей к 18 апреля. |
As the MONUC team was leaving, militia elements opened fire on a MONUC helicopter, hitting it and wounding four peacekeepers who were providing security for the civilian team. |
Когда группа МООНДРК покидала деревню, ополченцы обстреляли вертолет МООНДРК и ранили четырех миротворцев, которые обеспечивали безопасность гражданских членов группы. |