Witnessing the boxer's potential, an old man named Mick approaches him and guides the boxer into training at a local gym owned by Silver. |
Наблюдая за потенциалом боксёра, старик по имени Мик направляет тренироваться его в местный тренажёрный зал. |
As teenagers, Dave and his brother Mick formed a "backyard skiffle" group which played at weddings and youth gatherings. |
Позднее, подростком, Дэйв и его брат Мик организовали дворовую группу, которая выступала на свадьбах и молодёжных вечеринках. |
Mick Sloane (Mark Rendall) (season 1) - A boy Lilith's age who believes he was cloned. |
Мик Слоан (Марк Рендалл) (сезон 1) - ровесник Лилит, который считал себя клоном. |
David Blue as Logan Griffen, a vampire computer hacker and technology-obsessed recluse who Mick often goes to for help. |
Дэвид Блу - Логан Гриффен, вампир, компьютерный хакер, к которому Мик часто обращается за помощью. |
The men in this video have been identified as Ark security captain Mick Reese and accused smuggler and organized crime boss Dominic Raoul and his associates... |
Люди на записи опознаны, как капитан безопасности АРК Мик Риз и судимый ранее контрабандист и босс организованной преступности Доминик Рауль, и его сообщники... |
Because, Mick Fleetwood, you did it in 1... 45.4. |
Потому что Мик Флитвуд, ты прошёл круг за одну минуту... |
Mick, I was doing it for you! |
Мик, я делал это для тебя. |
You have fun with my family today, Mick? |
Повеселился с моей семьей сегодня, Мик? |
Bassist Mick Lowe replaced King shortly before the band began tracking demos for their first full-length album The Adversary. |
Басист Мик Лоу заменил Джоша Кинга перед началом записи дебютного альбома «The Adversary». |
Mick Jackson was born in 1960, in Great Harwood, Lancashire, and educated at Queen Elizabeth's Grammar School, Blackburn. |
Мик Джексон родился в 1960 году в Грейт-Харвуде, Ланкашир, получил начальное и среднее образование в гимназии королевы Елизаветы в Блэкберне. |
Look, I'm sorry, Mick. I've just had a lot on. |
Я не могу, прости, Мик, у меня столько дел. |
Do you reckon Mick could knock up a bearnaise sauce? |
Как думаешь, Мик сможет сделать беарнский соус? |
Mick, what colour are Mum's eyes? |
Мик, какого цвета глаза у мамы? |
I don't kill stuff, Mick, it's dead when it arrives. |
Я никого не убиваю, Мик, всё уже мёртвое, когда попадает ко мне. |
Mick, can I help you? |
Мик, чем я могу тебе помочь? |
That Mick Rory wasn't a part of our team? |
Что Мик Рори не был частью команды? |
Mick, if our time in the can taught us anything, it's we look after each other. |
Мик, если наши сроки в камере и научили нас чему, то тому, что мы должны приглядывать друг за другом. |
And I hate to say it, but so is Mick. |
И, мне не хочется этого говорить, но Мик тоже. |
Mick, why didn't you tell me? |
Мик, почему ты не сказал мне? |
Mick, would you be able to recognize the incantation? |
Мик, ты сможешь узнать заклинание? |
! I'm sorry, Mick, but I don't work with him any more. |
Прости, Мик, но я с ним больше не работаю. |
CLEAVER: You're deep in the sticky stuff here, Mick. |
Ты глубоко увяз в этом деле, Мик. |
And he attacked us with a knife, and Mick pleaded for him to stop, but he wouldn't. |
Он напал на нас с ножом, и Мик просил его остановиться, но тот не слушал. |
Mick, we squaring up or not? |
Мик, мы работаем или нет? |
At the end of the day, Mick does the right thing. |
В конце концов, Мик делает правильный выбор. |