Примеры в контексте "Mick - Мик"

Примеры: Mick - Мик
Look, your uncles won't be a problem, but Grandpa Mick's on parole. Слушай, с твоими дядями проблем не возникнет, но твой дедушка Мик на УДО.
What are you doing here, Mick? Что ты здесь делаешь, Мик?
Who'd you call, Mick? И кому звонить будешь, Мик?
Mick Jackson (born 1960) is a British writer from England, best known for his novel The Underground Man (1997). Мик Джексон - британский писатель, родился в Ланкашире, Англия, наиболее известный своим романом "Подземный человек" (The Underground Man) (1997).
When British folk singer-songwriter Al Stewart suggested that Home back him on his first American tour in March 1974, Mick Stubbs left the group. Однако, когда британский исполнитель народных песен и поэт-песенник Эл Стюарт предложил Номё поддержать его в его первом американском туре в марте 1974 года, Мик Стаббс оставил группу.
In the liner notes to the 1993 compilation disc Jump Back, Richards said Beast of Burden was another one where Mick (Jagger) just filled in the verses. В аннотации к сборному диску группы 1993 года Jump Back Ричардс говорит, что «"Beast of Burden" была ещё одной, где Мик (Джаггер) просто заполнил пробелы в стихах.
Mick, you know I can't work with you hovering over me. Мик, ты же знаешь, я не могу работать, когда ты нависаешь надо мной.
You think she'd die for you, Mick? Ты думаешь, что она умрёт ради тебя, Мик?
Mick Dodson also raised concerns about the practical inability of native title holders to protect their rights when activity such as mining is proposed. Мик Додсон также выразил обеспокоенность в связи с тем, что обладатели исконных прав на практике не могут защищать свои права, когда предлагаются такие виды деятельности, как разработка месторождений.
So, Mick, what would you steal from my place? Ну, Мик, а что бы ты украл в моём доме?
What'd you bring him in for anyway, Mick? Зачем ты его взял, Мик?
Mick, I mean, that sounds a little extreme, you know? Мик, это звучит немного чрезмерно, понимаешь?
Mick, can you just come down here a minute, please? Мик, пожалуйста, спустись на минуту.
No, it's only a joke, Mick. I mean it... Да нет, это шутка, Мик.
Mick, do you want to go in that one? Эй, Мик, хочешь прокатиться?
Are we all right to follow you, Mick? Нам ехать с тобой, Мик?
That's what Mick learned from you, isn't it? Это то, чему Мик научился от тебя, да?
Mick discovered for himself that he had to make his own decisions... that he had to be a man. Мик сам понял это и сам должен был принять решение - что он вкладывает в понятие... "быть человеком".
Look, Mick, I told her that I love her. Слушай, Мик, я сказал её, что люблю её.
MICK, YOU'RE HUMAN AGAIN. Мик, ты снова стал человеком.
You think I don't know that, Mick? Ты думаешь, я этого не знаю, Мик?
I can't get him out unless I bring you in, Mick. Я не могу его вытащить, пока не привезу тебя, Мик.
You're not going to do this now, are you, Mick? Ты же не станешь делать это сейчас, Мик?
That's not fair Mick, and you know it! Это не честно, Мик, и ты это знаешь!
You're right, you're right, Mick. Ты прав, ты прав, Мик.