| That was a long time ago, mick. | Это было очень давно, Мик. |
| She'll never do it, mick. | Нет, у нее не получится Мик. |
| I don't see this blind spot, mick. | Я не вижу слепой зоны, Мик. |
| And what about the next job, mick? | А что насчет нового задания, Мик? |
| I don't know, but who cares, mick? | Не знаю, но кого это волнует, Мик? |
| Okay, why don't you just tell him mick st. John is here to see him? | Ладно, может, передадите, что к нему пришел Мик Сент-Джон? |
| Mick said something about him marrying money. | Мик что-то говорил по поводу того, что он женился на деньгах. |
| Mick wants to charge him rent. | Мик уже хочет брать с него арендную плату. |
| This is Mick Davies, filing Status Update Bravo Three. | Я, Мик Дейвис, докладываю обстановку по "Браво Три". |
| Mick Boyle used to come by pretty often for a chat. | Мик Бойл довольно часто заходил поболтать. |
| Mick, I really need to get out of here. | Мик, мне действительно нужно уходить. |
| Come on, Mick, you're wasting my time. | Идём, Мик, ты тратишь моё время. |
| My Mick, he's open to anything. | Мой Мик, готов ко всему. |
| That's when I decided to kill you, Mick. | Вот когда я решил убить тебя, Мик. |
| Dr. Hennessy and Mick are with him now. | Сейчас с ним Мик и доктор Хенесси. |
| Mick, you don't have to go through all of this. | Мик, не надо всего этого. |
| I'll be back at 1 0, Mick. | Мик, я вернусь в десять. |
| Mick, these girls don't walk the street. | Мик, это не уличные девочки. |
| Mick, one of my regulars is on the way. | Мик, один из клиентов на подходе. |
| It's been nice knowing you, Mick. | Рада была знать тебя, Мик. |
| Listen, Mick, we got to talk about Reno. | Слушай, Мик, нужно обсудить Рино. |
| Mick is an old friend from the docks. | Мик мой старый друг с доков. |
| Mick, you don't know what you're doing. | Мик, ты не понимаешь, что делаешь. |
| Look, Mick, let me just make some phone calls. | Слушай Мик, просто дай мне сделать пару звонков. |
| Mick, I am running out of patience. | Мик, у меня заканчивается терпение. |