| Look, Mick is already hurt, and I don't like the idea of putting anyone else in harm's way. | Послушай, Мик уже ранен, и мне не хочется подвергать еще кого-то опасности. |
| Ray, Mick, get in there, now. | Рэй, Мик, срочно уводите его. |
| What I think Mick is trying to say is it would be nice if we knew who was in charge around here. | Думаю, Мик пытается сказать, что было бы хорошо, если бы мы знали, кто здесь главный. |
| Listen, Mick, if you want, you can come, you know... | Слушай, Мик, если хочешь, ты можешь придти, ну знаешь... |
| You like Mick, don't you? | Тебе нравится Мик, не так ли? |
| What's your point, Mick? | К чему ты клонишь, Мик? |
| What about the ending, Mick? | А как же конец, Мик? |
| I'm not going to be in the movie, Mick. | Я не буду у тебя сниматься, Мик. |
| How am I supposed to say this line, Mick? | Как мне произнести эту реплику, Мик? |
| How do you want it, Mick? | Какой я должна быть, Мик? |
| How old was Jessie when you and Mick separated? | Сколько лет было Джесси когда вы и Мик разошлись? |
| Why didn't Mick Francis defend himself with his right hand? | Почему Мик Френсис не защищался при помощи своей правой руки? |
| Well, when I... when we reconstructed the scene, it became clear that Mick Francis had used the pipe as an improvised weapon. | Ну, когда я... когда мы реконструировали сцену преступления, стало понятно что Мик Френсис использовал трубу как импровизированное оружие. |
| Don't you get it, Mick? | Разве ты не понимаешь, Мик? |
| Who would you call, Mick? | И кому звонить будешь, Мик? |
| Mick, have I ever pulled a heist without a getaway plan? | Мик, разве я когда-нибудь проворачивал аферы без плана отступления? |
| I fought back, but one of them had a shiv and I figured that was it until Mick stepped in. | Я сопротивлялся, но у одного была заточка, и я это понял тогда, когда Мик вступился. |
| Mick's organised yet another American tour and because of the convictions, the lawyers say I'm a... liability. | Мик организовал ещё один тур по Америке, но из-за того, что я признан виновным, адвокаты считают, что я стал... источником неприятностей. |
| Mick and Keith might not like it but I'm going to love it. | Мик и Кит будут недовольны, но мне это по душе. |
| Like Evil Ray, Evil Stein. Evil Mick. | Есть злой Рэй, злой Штейн, злой Мик. |
| Why don't you get in your spaceship like Mick Mouse? | Почему ты не забираешься в свой космический корабль как Мик Маус? |
| I don't understand what Mick Mouse is! | Я не понимаю, кто такой Мик Маус! |
| Mick knows I'm good for it. | Мик знает, что я все улажу. |
| Ladies and gentlemen, Mick Fleetwood! | Дамы и господа, Мик Флитвуд! |
| When I came to, Lenny was gone, and Mick already made off with the cash. | Когда очнулась, Ленни уже и след простыл, а Мик свалил с деньгами. |