| But it's what I feel, Mick. | Вот, что я чувствую, Мик. |
| Mick down the street, he never came back for 'em once his shed was done. | Мик, который живёт дальше по улице, так и не вернулся. |
| Of course, but what you won't know, Gwen, is that Mick has also turned vegetarian now. | Конечно, но знаешь, Гвен, что теперь и Мик стал вегетарианцем. |
| You calling my husband a liar, Mick? | Ты называешь моего мужа лжецом, Мик? |
| Why don't you love your own kids, Mick? | Почему ты не любишь своих собственных детей, Мик? |
| Is that how you see it, Mick? | Так вот как ты это себе представляешь, Мик? |
| Mick, how many are coming tonight? | Мик, сколько ещё будет гостей? |
| You see, Mick thought - well, like a lot of other people - that if he had money and an important position it would make him secure. | Понимаете, Мик думал... как и многие другие... что если у него есть деньги и положение в обществе, это делает его неуязвимым. |
| I'm at my end with you, Mick. | У меня ум за разум заходит от тебя, Мик. |
| No, it's not, Mick. | Нет, не будет, Мик. |
| What do you got going on, Mick? | Как у тебя дела, Мик? |
| You know what I want, Mick? | Знаешь, чего я хочу, Мик? |
| Now, the guests we've had recently - Mick Fleetwood, Amy Macdonald - really quite good car histories. | Гости, которые у нас были недавно - Мик Флитвуд, Эми Макдоналд - имели довольно неплохую автомобильную историю. |
| It's what I been saying, Mick. | Об этом я тебе и толкую, Мик. |
| What are you doing back here, Mick? | Что ты тут делаешь, Мик? |
| Mick, you realise you're sounding a little mad? | Мик, ты понимаешь, что звучишь немного безумно? |
| Mick, I love the fact that we're friends, and I'm sorry your wife is ill, but we all have our crosses to bear. | Мик, я рада, что мы друзья, и я сожалею насчет твоей жены, Но каждый должен нести свой крест. |
| 'Don't see why Mick shouldn't get another shot at recovery, | Не понимаю, почему Мик не может получить второй шанс на реабилитацию, |
| Why'd he choose you, Mick? | Почему он выбрал тебя, Мик? |
| Come on, Mick, we've been through this 100 times. | Ну же, Мик, мы сто раз уже это обмусоливали. |
| Mick, I'm sorry about Frank, but I didn't do it, man. | Мик, сожалею насчёт Фрэнка, но, чувак, я этого не делал. |
| Mick, can we move into the hallway? | Мик, мы можем идти в зал? |
| How's business downstairs, Mick? | А как дела внизу, Мик? |
| Get out, Mick, or I'll tell your mammy about you. | Мик, проваливай отсюда, а то я расскажу твоей мамочке, чем ты занимаешься. |
| When Stratus finally played their last gig at the London Marquee Club in the audience that night was Uriah Heep guitarist Mick Box. | Когда «Stratus» выступали лондонском «Marquee Club», одним из посетителей которого был гитарист Uriah Heep Мик Бокс. |