Mick, you got that money you owe me? |
Мик, помнишь, ты мне должен? |
You mean we own half the city, Mick. |
Ты хотел сказать "мы", Мик? |
Alright, Mick, how's life is Lansing so far for you? |
Начали. Итак, Мик, как вам живется в Лэнсинге? |
Do what you're told, Mick, you understand? |
Делай то, что я сказал, Мик, понял? |
Well, I might have found Martinez's ticket, Mick, his ticket out of Quentin. |
Похоже, я нашёл талон Мартинеза из темницы сырой. Мик, талон на волю из Сан-Квентина. |
Come on, now, Mick! |
Ну, давай же, Мик! |
What about my prime, Mick? |
А моя как же, Мик? |
But they always do, don't they, Mick? |
Но без этого никак, не так ли, Мик? |
You said he'd hang, Mick. |
Ты сказал, что его повесят, Мик, ты сказал, его повесят! |
I had no idea they were poisonous until Mick phoned and he took them all back! |
Я не знала, что они ядовиты, пока не позвонил Мик и не забрал их все! |
I s'pose you're in on it too, are you, Mick? |
Полагаю, ты тоже в деле, Мик? |
Yes, she does, she moves like... Mick Yagger? Is that what you were saying? |
Это точно, она двигается, как Мик Джаггер, она его имела в виду? |
HE GOES BY MICK, I'M JUST NOT OKAY WITH THAT WHOLE NICKNAME DEAL. |
Он любит "Мик", а мне эти прозвища не очень по душе. |
you know... and you're not Mick... |
А вы ведь вовсе не Мик... |
So you're saying Mick Francis hit both of them 'with the same pipe, causing them both to bleed? |
Так вы говорите, Мик Фрэнсис ударил их обоих одной трубой, вызвав у обоих кровотечение? |
What you should have said was, "I had a knife, Mick, but this isn't it." |
Ты должен был сказать, "У меня был нож, Мик, но это не он." |
First mick, now you. |
Сначала Мик, теперь ты. |
And mick wanted out. |
И Мик захотел уйти. |
My name's mick st. John. |
Меня зовут Мик Сент-Джон, |
Do you want something, mick? |
Ты чего-то хочешь, Мик? |
How does it feel, mick? |
Каково это, Мик? |
mick. What a pleasant surprise. |
Мик, какой приятный сюрприз. |
Come on, mick. |
Ну же, Мик. |
It was good to see you, mick. |
Было приятно повидаться, Мик. |
Forget them, mick. |
Забудь о них, Мик. |