| Okay, Mick, just a little pinch. | Так, Мик, небольшой укольчик. |
| Plus, Mick Jones and Eddie Gray are injured. | Плюс Мик Джонс и Эдди Грэй травмированы. |
| She's not interested in your love life, Mick. | Её не интересует твоя любовная история, Мик. |
| We got to keep our guard up, Mick. | Мы должны быть настороже, Мик. |
| Mick, you've got this all wrong. | Мик, ты всё не так понял. |
| Mick said she was a courtesan. | Мик сказал, она была куртизанкой. |
| Mick, sign this card for Gwen. | Мик, подпиши открытку для Гвен. |
| You should have told us, Mick. | Ты должен был сказать нам, Мик. |
| You're not staying here, Mick. | Ты не останешься здесь, Мик. |
| You got five minutes, Mick. | У тебя 5 минут, Мик. |
| Remember what you did, Mick? | Помнишь, что ты сделал, Мик? |
| Mick... go get his gun. | Мик... иди возьми его пистолет. |
| Mick and Alida sent me to get you. | Мик и Элида прислали меня за тобой. |
| You just killed another one of your kids, Mick. | Ты только что убил одного из своих детей, Мик. |
| See, you were supposed to be Mick... | Я думала, что вы Мик... |
| I needed you to see that, Mick. | Ты должен был это увидеть, Мик. |
| Time to do this, Mick. | Пришло время сделать это, Мик. |
| I don't care why, Mick. | Мне всё равно за что, Мик. |
| That's why I came to see you, Mick. | Вот почему я и пришел, Мик. |
| Come back tomorrow instead Mick, and I'll give you a sandwich. | Возвращайся завтра, Мик, я дам тебе сэндвич. |
| That's some spiritual awakening, Mick. | Вот твоё духовное пробуждение, Мик. |
| Spill all you want, Mick. | Рассказывай всё, что хочешь Мик. |
| You went to gaol 'cause you're second-rate, Mick. | Ты попал в тюрягу, потому что ты второсортный разбойник, Мик. |
| There is no 'us', Mick. | Нет никаких "нас", Мик. |
| I also heard he was a Mick. | Еще я слышал, что это был Мик. |