| It's been nice knowing you, Mick. | Рада была знать тебя, Мик. |
| There is no 'us', Mick. | Нет никаких "нас", Мик. |
| Mick, you're not helping by holding things back. | Мик, ты не поможешь, что-то скрывая. |
| I wish there were some other way, Mick. | Хотел бы я чтобы был другой выход, Мик. |
| Mick Collins went on to form various bands including Blacktop (band) and The Dirtbombs, while Dan Kroha joined Rocket 455 and later formed the Demolition Doll Rods and The Readies. | После распада группы Мик Коллинз участвовал в различных группах, среди которых Blacktop и The Dirtbombs, Дэн Кроха присоединился к Rocket 455, а позже основал Demolition Doll Rods и The Readies. |
| I could take Amaya and Mick. | Я могу взять с собой Амайю и Мика. |
| Of course, you did assault Mick. | Конечно, ты напал на Мика. |
| Why do you think they went to such lengths to secure Mick and Luke? | Почему вы думаете, что они зашли так далеко, чтобы обезопасить Мика и Люка? |
| Who would like to see Mick's lap? | Кто хочет увидеть круг Мика? |
| Initially, there was little prospect of Jordan getting first-team football, as the partnership of Allan Clarke and Mick Jones was a well established and successful duo. | Изначально, перспективы Джордана заиграть в основе были небольшими, так как в линии нападения «Лидса» действовала наигранная и эффективная связка Аллана Кларка и Мика Джоунса. |
| Mick and I are having a romantic night in. | У нас с Миком сегодня романтический вечер. |
| I just thought you and Mick were going away this week. | Я просто подумал, что вы с Миком уедете на эту неделю. |
| I want to know how you and Mick resolved it. | Я хочу знать, как вы с Миком это разрулили. |
| And why didn't you and Mick follow? | Почему вы с Миком не поехали за ним? |
| I want to talk to Mick. | Я хочу поговорить с Миком. |
| The answer was so simple, it took Mick a long time to figure it out. | Ответ был настолько прост, что Мику потребовалось долгое время, чтобы понять. |
| I won't be able to tell Mick he was right. | Я не смогу сказать Мику, что он был прав. |
| The vaccine wasn't effective when we injected Mick. | Вакцина не подействовала, когда мы ввели ее Мику. |
| I thought we were going to Mick's. | РАЗДОЛБАЙ 1-й сезон, 1-я серия "Дело Маррея" Я думал, мы едем к Мику. |
| I should have the courage to tell Bishop Mick where to shove his job. | Нужно набраться смелости и сказать епископу Мику, что я отказываюсь. |
| Could be an easy win for Mick. | Ёто может быть лЄгкой победой, ћик. |
| You've got to let him go, Mick. | ы должен отпустить его, ћик. |
| Don't be wasting time, Mick, you know? | Ќе будем зр€ тратить врем€, ћик, согласен? |
| Actually, we were watching it right now, Mick, but don't worry about it. | ообще-то, мы как раз его и смотрим, ћик, но не переживай по этому поводу. |
| They've got to go, Mick. | м надо уйти, ћик. |
| This mick... bleeds Kelly green, honey. | Этот ирландец... болеет за зеленый, крошка. |
| He runs out in front of a car, some old mick'll say, | И если он выбегал перед машиной, какой-нибудь старый ирландец говорил: |
| Just as I'm sure you prefer the term Irish-American instead of mick. | Так же как и ты предпочитаешь термин Ирландец, а не ирлашка. |
| Don't listen to them, Mick. | Не слушай их, Микк. |
| Get off the ropes, Mick! | Отвали от канатов, Микк! |
| I'm working, Mick. | Я работаю, Микк. |
| What are you going to do, Mick? | ћикки, и что ты собираешьс€ дальше делать? |
| You're the champion of the world, Mick! | ы чемпион мира, ћикки! |
| But it is unexpected in 1995 after recording plate Sacrifice Mick Burston informs on the leaving from group. | Но неожиданно в 1995 после записи пластинки Sacrifice Mick Burston сообщает о своем уходе из группы. |
| In 1983 he formed Mick Fleetwood's Zoo and recorded I'm Not Me. | В 1983 году он создаёт проект «Mick Fleetwood's Zoo» и записывает альбом "I'm Not Me". |
| Initially, he continued working in real estate, but later took a promotions job with the sporting goods retailer Mick Simmons Ltd. | Первое время он продолжал работать агентом по недвижимости, но позже идёт работать в компанию Mick Simmons Ltd. |
| A special 2007 collectors edition bookazine was produced entitled "High Voltage", featuring stories by Mick Wall and photographs by Ross Halfin on Jimmy Page, Ozzy Osbourne, and Axl Rose. | Специальный коллекционный выпуск 2007 года был назван «High Voltage», содержащий истории от Мика Уолла (Mick Wall), с фотографиями Росса Хэлфина, о Джимми Пэйдже, Оззи Осборне, Эксле Роузе и др. |
| It's part of the notorious show that was hosted by Mick Fleetwood and Samantha Fox where everything went wrong, so it's well worth a look on a number of levels! | Это часть той самой печально известной церемонии, ведущими которой были Мик Флитвуд (Mick Fleetwood) и Саманта Фокс (Samantha Fox) и на которой всё шло не так! Нажмите сюда, чтобы посмотреть момент вручения. |
| He wants Mick in his corner. | Он хочет Микки в своем углу. |
| We've got to get Mick's money. | Мы должны достать для Микки деньги. |
| How long have I known you, Mick? | Как долго я тебя знаю, Микки? |
| You're the champion of the world, Mick! | Ты чемпион мира, Микки! |
| If I could have gotten hold of the Mick's checkbook... we'd be having this discussion on a yacht. | Если бы у меня была чековая книжка Микки... мы сейчас спорили бы на яхте. |
| Mick, you know, and another guy, Calvin. | Майк и тот другой парень, Келвин. |
| He said across time, Mick. | Он сказал сквозь время, Майк. |
| Are you in Mick? | Ты со мной, Майк? |
| Nathan Darrow as Mick Danzig: an Axe Capital employee, whom Axelrod got out of an automatic weapons charge, quit the firm for ethical reasons after it bankrupted the city of Sandicot. | Нейтан Дэрроу - Майк Данциг: сотрудник Ахё Capital, которому Аксельрод помог снять обвинения по поводу оружия, и который ушёл из фирмы по этическим причинам после того, как она обанкротила город Сандикот. |
| Mick LaSalle of the San Francisco Chronicle said: has no plan and no direction, just a blind desire to smash up automobiles and steal a mobster's girlfriend. | Майк Лазолл из San Francisco Chronicle написал: «не имеет никакого плана и никакого направления, только слепое желание бить автомобили и украсть подругу бандита. |